Winter in Tomis - Ovid's Withering
С переводом

Winter in Tomis - Ovid's Withering

Альбом
Scryers of the Ibis
Год
2015
Язык
`Англійська`
Длительность
339640

Нижче наведено текст пісні Winter in Tomis , виконавця - Ovid's Withering з перекладом

Текст пісні Winter in Tomis "

Оригінальний текст із перекладом

Winter in Tomis

Ovid's Withering

Оригинальный текст

Harsh lands lie before him

As he struggles to keep his wit

Malicious thoughts infecting-

Crippling the morale of his spirit

Shattered visions of the fallen begin to transpire.

An awful nostalgia consumes him

A crooked smile forms.

exalting the dead

So began the fall of a mastermind

Realizing as his mind falls to pieces

They are but catalysts — parts of a puzzle to a different plan

As the images surfaced, his virtue descends

Living amongst those barbarians

Though a fierce complication

Their tact was that of a wounded creature

And they were overrun

«I remain in exile

My bones grow weak like the sun

Descending into the trees

To end this daily affliction

As winter shows its pallid face

And the earth veiled with marbled frost

Forsaken — this gradual madness consumes my mind

Perdition in Tomis

Undead armies of Tomis

Commanded only by the presence of my absense

Brought to life by the death of myself

Risen to ease this torment

Sacrilege;

The second chance to formulate a reason

The relapse crucifixion forthwith to go into effect

Casting him away;

instead insuring their demise

I remain in exile

My bones grow weak like the sun

Descending into the trees

To end this daily affliction

As winter shows its pallid face

And the earth veiled with marbled frost

Forsaken — this gradual madness consumes my mind

Perdition in Tomis

Each day passing now I beg for some remorse

Desperately grasping at what I feel to be my last bit of life

But unlike the cycle of the attic

I feel as though there is no recourse

I’ve withered to nothing."

«Save me from drowning, and death will be a blessing.»

Hope for his designed tomb

«Rescue my weary spirit from annihilation

If one already lost may be un-lost»

Перевод песни

Перед ним лежать суворі землі

Оскільки він намагається зберегти розум

Зловмисні думки заражають-

Пошкодження морального духу

Починають з’являтися розбиті бачення загиблих.

Жахлива ностальгія поглинає його

Утворюється крива посмішка.

возвеличення мертвих

Так почалося падіння головного розуму

Усвідомлюючи, що його розум розсипається на шматки

Вони лише каталізатори — частини головоломки до іншого плану

Коли зображення з’являлися, його чеснота спадає

Живучи серед цих варварів

Хоча запекла складність

Їхній такт був такт пораненої істоти

І вони були переповнені

«Я залишаюся у вигнанні

Мої кістки стають слабкими, як сонце

Спуск на дерева

Щоб покінчити з цією щоденною бідою

Як зима показує своє бліде обличчя

І земля вкрита мармуровим інеєм

Покинутий — це поступове божевілля поглинає мій розум

Загибель у Томісі

Армії нежиті Томіса

Наказує лише присутність мої відсутності

Ожила власною смертю

Воскрес, щоб полегшити цю муку

святотатство;

Другий шанс сформулювати причину

Рецидив розп’яття негайно набув чинності

Відкинувши його;

замість страхування їх загибелі

Я залишаюсь у вигнанні

Мої кістки стають слабкими, як сонце

Спуск на дерева

Щоб покінчити з цією щоденною бідою

Як зима показує своє бліде обличчя

І земля вкрита мармуровим інеєм

Покинутий — це поступове божевілля поглинає мій розум

Загибель у Томісі

Кожного дня я прошу докорів сумління

Відчайдушно хапаю за те, що я відчуваю як останню частину свого життя

Але на відміну від циклу горища

Мені здається, що немає жодного звернення

Я зсох до нічого".

«Врятуй мене від утоплення, і смерть буде благословенням».

Надія на його спроектовану гробницю

«Врятуй мій втомлений дух від знищення

Якщо одна вже втрачена, можливо не втрачена»

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди