Нижче наведено текст пісні Exile , виконавця - Ovid's Withering з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Ovid's Withering
Curiosity consumes the masses, and the Mad King Augustus proselytizes
Those who dare cross his name
Save the primitive touch of innocence
I will not falter in this
For I remained untouched by these earthly desires
The makers will retaliate both in life and undeath
Deliverance from the conscious
Banished to the black sea, detached from all of his society
«You'll plea for death, death by virtuous hands.»
They have risen from the ashes of the throne
The tome of the Necrogod
Consecrating a symposium befouled
Left in the hands of the fallen
«You'll pay for this, betrayer!
I grow tired of all of your blatant displays of
blasphemy
I have given myself.
I belong to the damned
Exiled for eternity.»
Exile
Conceived in the threshold of transformation
Ethereal algorithms eclipsed in prophecy
They have risen from the ashes of the throne
The tome of the Necrogod
Consecrating a symposium befouled
Left in the hands of the fallen
«You'll pay for this, betrayer!
I grow tired of all of your blatant displays of
blasphemy
I have given myself.
I belong to the damned
Exiled for eternity
Let it be written in this passage of lore
For all of these wretched children, all these wretched whores
A maniacal wasteland lay before him
To ignore disease is to be consumed
To be naive is to entice war."
It begins
Slowly I crept in — their black tongues flickering betwixt their blistered skin
A most unbiblical chord… all by the grace of the serpent-lord
«I stand upon the husks of dead heroes to unearth the tome of the Necrogod,
and now the visions are clear!
We murder to dissect.»
Цікавість поглинає маси, а Божевільний король Август прозелітує
Ті, хто наважується перекреслити його ім’я
Збережіть примітивну дотик невинності
Я не буду вагатися в цьому
Бо я залишився незайманим ці земні бажання
Творці помститься як життям, так і смертю
Звільнення від свідомості
Вигнаний до Чорного моря, відірваний від усього свого суспільства
«Ви будете благати про смерть, смерть від чеснотливих рук».
Вони восстали з попелу трону
Том некробога
Освячення симпозіуму зіпсовано
Залишений у руках загиблих
«Ти заплатиш за це, зраднику!
Я втомився від всіх ваших кричущих проявів
богохульство
Я віддав себе.
Я належу до проклятих
Засланий на вічність».
Вигнання
Задумане на порозі трансформації
Ефірні алгоритми затьмарені в пророцтві
Вони восстали з попелу трону
Том некробога
Освячення симпозіуму зіпсовано
Залишений у руках загиблих
«Ти заплатиш за це, зраднику!
Я втомився від всіх ваших кричущих проявів
богохульство
Я віддав себе.
Я належу до проклятих
Засланий на вічність
Нехай це буде написано в цьому уривку знань
За всіх цих жалюгідних дітей, усіх цих жалюгідних повій
Перед ним лежала маніакальна пустка
Ігнорувати хворобу — це споживати
Бути наївним — це заманювати війну».
Починається
Я повільно вкрався — їхні чорні язики мерехтіли між їхньою шкірою в пухирцях
Самий небіблійний акорд… все з ласки Господа-змія
«Я стою на лушпинні мертвих героїв, щоб відкопати фоліант некробога,
і тепер бачення ясні!
Ми вбиваємо , щоб розтинати.»
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди