Нижче наведено текст пісні Acheron , виконавця - Ovid's Withering з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Ovid's Withering
Darkness slowly diseased the skies
A treshhold unveiled to the fields of Elysium
The storms set in — a wall of wind tamed by Charon to open the path
To the blackened gates of damnation
The sordid god — the keeper of souls
With silver coins placed eye on eye
They marched on a field of coals
Upon Lord King Minos the fallen
Now calling for the next
He slurred his words as the drool fell from his jaw
«Nothing saves the guilty from these crimes unjust»
Condemned to a prison of pain or enlightment
Nigh, a wretched ship upon a cursed river
This Eternal Suffering
They tear the skin from the flesh of the damned
And thus, sent from afar the rotting bodies gather
Psyches from the corpses flow
With Charon’s fare misplaced
The dead roam the banks of Acheron
Cries of terror echo on
Through the depths of the forest in the heart of the wake
Embers drip from ebon blades — bound fire amongst the thralls
«Here is your betrayer.
Destined to feast on the blood of his own
He must breathe death and accept the trials of his consequence.»
Nigh, a wretched ship upon a cursed river
This Eternal Suffering
They tear the skin from the flesh of the damned
And thus, sent from afar the rotting bodies gather
Psyches from the corpses flow
With Charon’s fare misplaced
The dead roam the banks of Acheron
Now assigned to their lines of judgement
They await the Unseen — the god of Erebus
As a fortress of bone rose from the ground
In succession they were gifted forlorn providence
And like a stygian ghost, their flesh became brimstone as they descended deep
into the netherworld
Темрява поволі захворіла небо
Поля Елізіуму відкрито
Настали шторми — стіна вітру, яку приручив Харон, щоб відчинити шлях
До чорних воріт прокляття
Жорстокий бог — хранитель душ
Із срібними монетами, покладеними оком на око
Вони йшли по полю вугілля
На лорда, царя Міноса, загиблого
Тепер кличе наступне
Він вимовив свої слова, коли слинка випала з його щелепи
«Ніщо не рятує винних від цих несправедливих злочинів»
Засуджений до в’язниці болю чи просвітлення
Близько, жалюгідний корабель на проклятій річці
Це Вічне Страждання
Вони зривають шкіру з м’яса проклятого
І таким чином, надіслані здалеку, збираються гниючі тіла
Психії з трупів течуть
З проїздом Харона неправильним
Мертві бродять по берегах Ахерону
Крики жаху лунають луною
Крізь глибини лісу в серці кильва
Вугілля капає з ебенових лез — пов’язаний вогонь серед рабів
«Ось твій зрадник.
Призначений бенкетувати власною кров’ю
Він повинен вдихнути смерть і прийняти випробування, які призвели до його наслідків».
Близько, жалюгідний корабель на проклятій річці
Це Вічне Страждання
Вони зривають шкіру з м’яса проклятого
І таким чином, надіслані здалеку, збираються гниючі тіла
Психії з трупів течуть
З проїздом Харона неправильним
Мертві бродять по берегах Ахерону
Тепер присвоєно свої лінії судження
Вони чекають Невидимого — бога Ереба
Як фортеця з кістки піднялася із землі
Надалі вони були обдаровані залишеним провидінням
І, як стигійський привид, їхня плоть стала сіркою, коли вони спустилися вглиб
в потойбічний світ
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди