Нижче наведено текст пісні Galdersbesjungen , виконавця - Otyg з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Otyg
Kungadottern vreds av våndans härskarmakt
Sinneskrampen kom från drömmen
Drömmen om en guldkrans blanka prakt
Från sagotidens mörka gömmen
Om dess höghet det har skrivits om i dikt
En magisk isbjörn som förtrollar
Förtrollar dottern med sin tjusarbikt
Som frilig står i klänningsfållar
Hon jordbunden blir av isbjörnens röst
En klangfull suck från naturens bröst
Med guldkrans om hals hon funnit sin tröst
Och galdersbesjungen bliver
Mot äventyrvärld där vigsel skall stå
I guldslott bak fjäll, vid friska å
Flöjttoner nu moränkullar nå
Och stjärnbanors glödariver
När skymring spänner himlaväven bjärt och grann
Förvandling sker i aftonsunden
Stunden då skogen gullfar bliver man
Av trolldom han är slavigt bunden
Men om makan skulle skåda denna hamn
När dagabräckning börjar glia
Glia så varmt.
Från ovälgärningsfamn
Sin brudgum ej då går att fria
Hon jordbunden blir av isbjörnens röst
En klangfull suck från naturens bröst
Med guldkrans om hals hon funnit sin tröst
Och galdersbesjungen bliver
Mot äventyrvärld där vigsel skall stå
I guldslott bak fjäll, vid friska å
Flöjttoner nu moränkullar nå
Och stjärnbanors glödariver
För detta ting han levde i skräck
Att hustrun skulle se hans gestalt
På natten han är likt skönlockig näck
Fast fagrare ändå, ja tusenfalt
När solvagnen går han åter blir björn
Förbannelse i mången dagar
Trollpackan fjärrser genom örn
Hans lidande henne behager
Hon jordbunden blir av isbjörnens röst
En klangfull suck från naturens bröst
Med guldkrans om hals hon funnit sin tröst
Och galdersbesjungen bliver
Mot äventyrvärld där vigsel skall stå
I guldslott bak fjäll, vid friska å
Flöjttoner nu moränkullar nå
Och stjärnbanors glödariver
Царська дочка була скривлена панівною силою туги
Судома прийшла від сну
Мрія про блискучу пишність золотого вінка
З темних шкурок казкового часу
Про його високість переписано в поезії
Чарівний білий ведмідь, який зачаровує
Чарує доньку своїм чарівним зізнанням
Хто невимушено стоїть у сукняних спідницях
Її заземлює голос білого ведмедя
Звучне зітхання з грудей природи
З золотим вінком на шиї вона знайшла свою втіху
І galdersbesjungen буде
До світу пригод, де має відбутися шлюб
В золотому замку за горою, біля здорової річки
Тони флейти тепер досягають моренних пагорбів
І зоряний спалах світиться
Коли сутінки простягають небесну павутину яскравою і ясною
Перетворення відбувається у вечірньому звучанні
Мить, коли ліс стає золотим батьком
З чаклунства він поневолений
Але якби чоловік побачив цю гавань
Коли світанок починає сповзати
Глія така гаряча.
З лона злоби
Його нареченого потім не можна буде звільнити
Її заземлює голос білого ведмедя
Звучне зітхання з грудей природи
З золотим вінком на шиї вона знайшла свою втіху
І galdersbesjungen буде
До світу пригод, де має відбутися шлюб
В золотому замку за горою, біля здорової річки
Тони флейти тепер досягають моренних пагорбів
І зоряний спалах світиться
За це він жив у страху
Щоб дружина бачила його фігуру
Вночі він схожий на красиву кучеряву оголену
Але все одно красивіше, так, у тисячу разів
Коли сонячна колісниця їде, він знову стає ведмедем
Прокляття на багато днів
Чарівна зграя подорожує крізь орла
Його страждання тішать її
Її заземлює голос білого ведмедя
Звучне зітхання з грудей природи
З золотим вінком на шиї вона знайшла свою втіху
І galdersbesjungen буде
До світу пригод, де має відбутися шлюб
В золотому замку за горою, біля здорової річки
Тони флейти тепер досягають моренних пагорбів
І зоряний спалах світиться
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди