Нижче наведено текст пісні Кроны страха , виконавця - OTRIX з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
OTRIX
На бульварах молчаливой бездны,
Около окон у глушеных, томных храмов храпа;
Пряча под зонт плача ливень, в блеске
Мертвого солнца взрастают кроны страха, правда.
Все пресловутый сон из глупых слов из уст певцов,
Искусный вздор порока яблока — безвкусный сорт.
Ты примешь все, отломив кусок,
Разложив в прямые линии на миг узор.
На бульварах молчаливой бездны
Картина штиля — отсутствие очевидных бедствий
Бережно так уложив ничком душит.
Под ногами хрустят розовых очков дужки.
Фонари роняют лампы наземь,
В плавном вальсе ускользнув от ветра хладной пасти,
На бульварах молчаливой бездны,
Шепчут прохожим без конца и без начала басни.
Припев:
Время исчезло на бульварах молчаливой бездны.
Все крайне честно на бульварах молчаливой бездны.
Прекрасны будни на бульварах молчаливой бездны.
Но нас не будет на бульварах молчаливой бездны.
Время исчезло на бульварах молчаливой бездны.
Все крайне честно на бульварах молчаливой бездны.
Прекрасны будни на бульварах молчаливой бездны.
Но нас не будет на бульварах молчаливой бездны.
На бульварах мовчазної безодні,
Біля вікон у глушених, важких храмів хропіння;
Ховаючи під парасольку плачучи злива, в блиску
Мертвого сонця виростають крони страху, щоправда.
Все горезвісний сон з дурних слів з вуст співаків,
Мистецтво нісенітниця пороку яблука - безсмачний сорт.
Ти приймеш все, відламавши шматок,
Розклавши в прямі лінії на миг візерунок.
На бульварах мовчазної безодні
Картина штилю — відсутність очевидних лих
Дбайливо так уклавши нічком душить.
Під ногами хрумтять рожеві окуляри дужки.
Ліхтарі кидають лампи додолу,
У плавному вальсі вислизнувши від вітру холодної пащі,
На бульварах мовчазної безодні,
Шепчуть перехожим без кінця і без початку байки.
Приспів:
Час зник на бульварах мовчазної безодні.
Все вкрай чесно на бульварах мовчазної безодні.
Прекрасні будні на бульварах мовчазної безодні.
Але нас не буде на бульварах мовчазної безодні.
Час зник на бульварах мовчазної безодні.
Все вкрай чесно на бульварах мовчазної безодні.
Прекрасні будні на бульварах мовчазної безодні.
Але нас не буде на бульварах мовчазної безодні.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди