Нижче наведено текст пісні Recuerdo , виконавця - Osvaldo Pugliese з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Osvaldo Pugliese
Ayer cantaron poetas
y lloraron las orquestas
en las suaves noches del ambiente del placer.
Donde la bohemia y la frágil juventud
aprisionadas a un encanto de mujer
se marchitaron en el bar del barrio sud,
muriendo de ilusión
muriendo su canción.
Mujer
de mi poema mejor.
¡Mujer!
Yo nunca tuve un amor.
¡Perdón!
Si eres mi gloria ideal
Perdón,
serás mi verso inicial.
Y la voz en el bar
para siempre se apagó
su motivo sin par
nunca más se oyó.
Embriagada Mimí,
que llegó de París,
siguiendo tus pasos
la gloria se fue
de aquellos muchachos
del viejo café.
Quedó su nombre grabado
por la mano del pasado
en la vieja mesa del café del barrio sud,
donde anoche mismo una sombra de ayer,
por el recuerdo de su frágil juventud
y por la culpa de un olvido de mujer
durmióse sin querer
en el Café Concert.
Вчора співали поети
і плакали оркестри
в м'які ночі атмосфери насолоди.
Де богема і тендітна молодість
ув’язнений до жіночої чарівності
вони висохли в барі південного околиці,
вмирати від ілюзій
вмирає його пісня.
Жінки
мого найкращого вірша.
Жінки!
У мене ніколи не було кохання.
Прощення!
Якщо ти моя ідеальна слава
прощення,
ти будеш моїм вступним віршем.
І голос у барі
назавжди вимкнено
його незрівнянний мотив
ніколи більше не чув.
П'яна Мімі,
який прибув з Парижа,
Дотримуючись ваших кроків
слава пішла
тих хлопців
старого кафе.
Його ім’я було вигравірувано
рукою минулого
на старому столі кафе в районі Суд,
де минулої ночі тінь вчорашнього дня,
на згадку про його тендітну молодість
і через жіночу забудькуватість
заснув ненавмисно
на концерті кафе.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди