
Нижче наведено текст пісні Kosmonaut , виконавця - Oomph! з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Oomph!
Der Lärm wird leiser — ich schwebe in die Endlosigkeit.
Immer höher — immer weiter in die stille Dunkelheit.
Vorbei an Sternen, an Satelliten und dem Mond.
Nur Menschenleere, denn hier ist alles unbewohnt.
Ich geh von Bord — verlasse mein Raumschiff.
Ich fliege schwerelos durchs All.
Ich kappe die Leine zur Welt und fall.
Ich geh von Bord — verlasse mein Raumschiff,
denn ich bin schneller als das Licht.
Ich seh mich um — ich vermisse nichts.
Die Luft wird dünner, der Rausch hat meine Sinne getrübt.
Diese Reise ist für immer, weil es kein zurück mehr gibt.
Vorbei die Zeiten, in denen wir gefangen warn
in Dimensionen mit festgelegter Umlaufbahn.
Ich geh von Bord — verlasse mein Raumschiff.
Ich fliege schwerelos durchs All.
Ich kappe die Leine zur Welt und fall.
Ich geh von Bord — verlasse mein Raumschiff,
denn ich bin schneller als das Licht.
Ich seh mich um — ich vermisse nichts.
Kosmonaut — ich gleite in die Ewigkeit.
Kosmonaut — entferne mich von Raum und Zeit.
Kosmonaut — tief in die weite Galaxie.
Kosmonaut — die Sonne lacht, und ich verglüh
Шум стихає — пливу в безкінечність.
Все вище й вище — все далі й далі в тиху темряву.
Минулі зірки, супутники та місяць.
Просто безлюдно, бо тут все безлюдне.
Я висаджуюсь — покидаю свій космічний корабель.
Я невагомий літаю космосом.
Зрізаю повідок на світ і падаю.
Я висаджуюся - покинь свій космічний корабель,
Бо я швидший за світло
Озираюсь — нічого не пропускаю.
Повітря стає рідшим, сп’яніння притупило мої почуття.
Ця подорож назавжди, тому що немає дороги назад.
Пройшли ті часи, коли ми були в пастці
у розмірах з фіксованою орбітою.
Я висаджуюсь — покидаю свій космічний корабель.
Я невагомий літаю космосом.
Зрізаю повідок на світ і падаю.
Я висаджуюся - покинь свій космічний корабель,
Бо я швидший за світло
Озираюсь — нічого не пропускаю.
Космонавт — пливу у вічність.
Космонавт — вилучи мене з простору і часу.
Космонавт — глибоко в неосяжну галактику.
Космонавт — сонце світить, а я догораю
Oomph!, Chris Harms, Lord Of The Lost • 2019
Oomph! • 2019
Oomph! • 2015
Lord Of The Lost, Dero Goi, Oomph! • 2018
Oomph! • 2019
Oomph! • 2019
Oomph! • 2015
Oomph! • 2015
Oomph! • 2019
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди