Hüzün Hoş Geldin - Onur Can Özcan
С переводом

Hüzün Hoş Geldin - Onur Can Özcan

  • Альбом: Kış Ortasında

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Турецька
  • Тривалість: 2:10

Нижче наведено текст пісні Hüzün Hoş Geldin , виконавця - Onur Can Özcan з перекладом

Текст пісні Hüzün Hoş Geldin "

Оригінальний текст із перекладом

Hüzün Hoş Geldin

Onur Can Özcan

Оригинальный текст

Bu gece uykum kaçıyor, yine yanına

Seni de alıp geliyor, siniyorsun rüyalarıma

Ne dinlesem yakıyor, hepsinde sen

Bu şarkılar seni ner’den tanıyor?

Sanki hırkan ömrüme asılı

Kokusu burnumda kararlı

Niyeti belli, gözü karalı

Can acıtacak

Hüzün hoş geldin, buyur otur

Umut yolcu, gökyüzüm soluk

Bir daha bahar yok, son bahardı bu…

Eli boş döndüm bu aşktan, gözlerim dolu…

Hüzün hoş geldin, buyur otur

Umut yolcu, gökyüzüm soluk

Bir daha bahar yok, son bahardı bu…

Eli boş döndüm bu aşktan, gözlerim dolu, ah…

Hüzün hoş geldin, buyur otur

Umut yolcu, gökyüzüm soluk

Bir daha bahar yok, son bahardı bu…

Eli boş döndüm bu aşktan, gözlerim dolu…

Hüzün hoş geldin, buyur otur

Umut yolcu, gökyüzüm soluk

Bir daha bahar yok, son bahardı bu…

Eli boş döndüm bu aşktan, gözlerim dolu, ah…

Перевод песни

Сьогодні вночі я втрачаю сон, знову поруч з тобою

Він бере тебе і приходить, ти потрапляєш у мої сни

Все, що я слухаю, горить, це все ти

Звідки ці пісні тебе знають?

Наче твій светр висить на моєму житті

Запах в носі стійкий

Його намір ясний, очі чорні

це буде боляче

На жаль, ласкаво просимо, приходьте сідайте

Надій, мандрівник, моє небо бліде

Знову весни немає, була остання весна...

Я повернувся з порожніми руками від цього кохання, мої очі повні...

На жаль, ласкаво просимо, приходьте сідайте

Надій, мандрівник, моє небо бліде

Знову весни немає, була остання весна...

Я повернувся з порожніми руками від цього кохання, мої очі повні сліз, ах...

На жаль, ласкаво просимо, приходьте сідайте

Надій, мандрівник, моє небо бліде

Знову весни немає, була остання весна...

Я повернувся з порожніми руками від цього кохання, мої очі повні...

На жаль, ласкаво просимо, приходьте сідайте

Надій, мандрівник, моє небо бліде

Знову весни немає, була остання весна...

Я повернувся з порожніми руками від цього кохання, мої очі повні сліз, ах...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди