
Нижче наведено текст пісні Проснись! , виконавця - Ольви з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Ольви
«Эй, так жить невозможно!»
—
Твердишь ты себе каждый день.
Но что-то менять слишком страшно и сложно,
А может быть попросту лень.
Отчаявшись круг разорвать, ты спешишь
В вине свою боль утопить,
Но от себя далеко не сбежишь,
И наутро вновь хочется выть.
Оглядись вокруг — кто украл мечты?
Свой привычный мир сам построил ты!
Проснись!
Твои пальцы уже вцепились в ветер,
Навстречу летит обезумевший мир.
Проснись!
Эта гонка по жизни за смертью
Достанет тебя…
Эй, так жить невозможно —
Навязанных правил не счесть!
Себя отравив равнодушием ложным
И выменяв правду на лесть,
Ты начал битву за новую жизнь
Против всех, но не против себя.
И ты теряешь все то, что любил,
От родных берегов уходя.
Оглядись вокруг — кто разбил мечты?
Свой прекрасный мир сам разрушил ты!
Проснись!
Твои пальцы уже вцепились в ветер
Навстречу летит обезумевший мир.
Проснись!
Этот бег уведет тебя в вечность,
Надеждой на счастье тебя ослепив!
Ты сам в пропасть прыгнул,
Все бросив, начав жизнь с нуля!
И падаешь вниз или взлетаешь к вершинам —
Зависит теперь от тебя!
"Гей, так жити неможливо!"
-
Твердиш ти собі кожен день.
Але щось міняти занадто страшно і складно,
А може бути просто ліньки.
Зневірившись коло розірвати, ти поспішаєш
У вині свій біль утопити,
Але від себе далеко не втечеш,
І на ранок знову хочеться вити.
Озирнися навколо - хто вкрав мрії?
Свій звичний світ сам збудував ти!
Прокинься!
Твої пальці вже вчепилися у вітер,
Назустріч летить божевільний світ.
Прокинься!
Ця гонка по життя за смертю
Дістане тебе.
Гей, так жити неможливо —
Нав'язаних правил не злічити!
Себе отруївши байдужістю хибним
І вименявши правду на лестощі,
Ти почав битву за нове життя
Проти всіх, але не проти себе.
І ти втрачаєш все те, що любив,
Від рідних берегів йдучи.
Озирнися навколо - хто розбив мрії?
Свій чудовий світ сам зруйнував ти!
Прокинься!
Твої пальці вже вчепилися у вітер
Назустріч летить божевільний світ.
Прокинься!
Цей біг відведе тебе у вічність,
Надією на щастя тебе засліпивши!
Ти сам в прірву стрибнув,
Все кинувши, почавши життя з нуля!
І падаєш вниз або злітаєш до вершин—
Залежить тепер від тебе!
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди