Женское слово - Ольга Бузова
С переводом

Женское слово - Ольга Бузова

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:00

Нижче наведено текст пісні Женское слово , виконавця - Ольга Бузова з перекладом

Текст пісні Женское слово "

Оригінальний текст із перекладом

Женское слово

Ольга Бузова

Оригинальный текст

Сло-о-о-о-о-о-во!

О-о-о-во!

Обещать – значит, сделать!

Сло-о-о-о-о-о-во!

О-о-о-во!

Я держу женское слово!

Скажи, сколько раз верила чужим словам?

Ты шла вперед, но никогда не шла по головам.

И в сотый раз, преодолев преграды на пути,

Тебе смеялись в спину – значит, ты впереди.

Обещать – значит, сделать.

Быть, а не казаться.

Всё, что ты искала, есть в тебе - ведь ты уже сенсация.

Ты уже сенсация.

Ты вся в белом, вся в белом,

В белом, вся в белом, как и твоя репутация.

Я даю себе слово, и это слово

Весит больше любого другого.

Ведь это женское слово.

Я держу женское слово.

И ты дай мне слово -

Пробовать снова и снова;

Искать за поводом повод.

Обещать – значит, сделать.

Я держу женское слово!

Сло-о-о-о-о-о-во!

О-о-о-во!

Обещать – значит, сделать!

Сло-о-о-о-о-о-во!

О-о-о-во!

Я держу женское слово.

Сло-о-о-о-о-о-во!

О-о-о-во!

Обещать – значит, сделать!

О-о-о-о-о-о - Оля!

О-о-о-ля!

Я держу женское слово.

Все, что зависит от тебя - делай, дерзай, стремись,

И не откладывай на после - это твоя жизнь.

Ведь ты уже лучшая версия себя.

Давай, не бойся ничего.

Делай, стремись, дерзай.

Обещать – значит, сделать.

Быть, а не казаться.

Каждый день я под прицелом вспышек папарацци;

Дубли публикаций.

Дубли, дубли публикаций.

Вся в белом, как и моя репутация

Я даю себе слово, и это слово

Весит больше любого другого.

Ведь это женское слово.

Я держу женское слово.

И ты дай мне слово -

Пробовать снова и снова;

Искать за поводом повод.

Обещать – значит, сделать.

Я держу женское слово!

Сло-о-о-о-о-о-во!

О-о-о-во!

Обещать – значит, сделать!

Сло-о-о-о-о-о-во!

О-о-о-во!

Я держу женское слово.

Сло-о-о-о-о-о-во!

О-о-о-во!

Обещать – значит, сделать!

О-о-о-о-о-о - Оля!

О-о-о-ля!

Я держу женское слово.

Перевод песни

Сло-о-о-о-о-о!

О-о-о-во!

Обіцяти – значить зробити!

Сло-о-о-о-о-о!

О-о-о-во!

Я тримаю жіноче слово!

Скажи, скільки разів вірила чужим словам?

Ти йшла вперед, але ніколи не йшла по головах.

І всоте, подолавши перешкоди на шляху,

Тобі сміялися в спину – отже, ти попереду.

Обіцяти – значить зробити.

Бути а не здаватися.

Все, що ти шукала, є в тобі - ти вже сенсація.

Ти сенсація.

Ти вся у білому, вся у білому,

У білому, вся у білому, як і твоя репутація.

Я даю собі слово, і це слово

Важить більше за будь-яке інше.

Адже це жіноче слово.

Я тримаю жіноче слово.

І ти дай мені слово

Спробувати знову і знову;

Шукати за приводом привід.

Обіцяти – значить зробити.

Я тримаю жіноче слово!

Сло-о-о-о-о-о!

О-о-о-во!

Обіцяти – значить зробити!

Сло-о-о-о-о-о!

О-о-о-во!

Я тримаю жіноче слово.

Сло-о-о-о-о-о!

О-о-о-во!

Обіцяти – значить зробити!

О-о-о-о-о-о - Оля!

О-о-о-ля!

Я тримаю жіноче слово.

Все, що залежить від тебе - роби, дерзай, прагну,

І не відкладай на після – це твоє життя.

Адже ти вже найкраща версія себе.

Давай, не бійся нічого.

Роби, прагну, дерзай.

Обіцяти – значить зробити.

Бути а не здаватися.

Щодня я під прицілом спалахів папараці;

Дублі публікацій.

Дублі, дублі публікацій.

Вся у білому, як і моя репутація

Я даю собі слово, і це слово

Важить більше за будь-яке інше.

Адже це жіноче слово.

Я тримаю жіноче слово.

І ти дай мені слово

Спробувати знову і знову;

Шукати за приводом привід.

Обіцяти – значить зробити.

Я тримаю жіноче слово!

Сло-о-о-о-о-о!

О-о-о-во!

Обіцяти – значить зробити!

Сло-о-о-о-о-о!

О-о-о-во!

Я тримаю жіноче слово.

Сло-о-о-о-о-о!

О-о-о-во!

Обіцяти – значить зробити!

О-о-о-о-о-о - Оля!

О-о-о-ля!

Я тримаю жіноче слово.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди