Мои ясные дни - Олег Газманов
С переводом

Мои ясные дни - Олег Газманов

  • Альбом: Мои ясные дни

  • Год: 2002
  • Язык: Українська
  • Длительность: 3:10

Нижче наведено текст пісні Мои ясные дни , виконавця - Олег Газманов з перекладом

Текст пісні Мои ясные дни "

Оригінальний текст із перекладом

Мои ясные дни

Олег Газманов

Оригинальный текст

Как же так получается, все так быстро кончается!

И не так уже вечером нас зовут фонари.

Жизнь подруга упрямая, но держать спину прямо я

Буду что бы не случилося, от зари до зари!

А я ясные дни оставляю себе!

А я хмурые дни возвращаю судьбе!

А я ясные дни оставляю себе!

А я хмурые дни возвращаю судьбе!

Паруса мои белые, как подруги умелые.

Ловят ветер души моей, в суете моих дней.

А я убью тебя милая, моя грусть шизокрылая,

Если будешь мешаться мне, словно муха в вине.

А я ясные дни оставляю себе!

А я хмурые дни возвращаю судьбе!

А я ясные дни оставляю себе!

А я хмурые дни возвращаю судьбе!

Небеса мои светлые и подруги заветные

Вы меня не оставите, никогда-никогда!

Как же так получается, моя песня кончается,

Моя жизнь продолжается и бурлит как вода!

А я ясные дни оставляю себе!

А я хмурые дни возвращаю судьбе!

А я ясные дни оставляю себе!

А я хмурые дни возвращаю судьбе!

А я ясные дни оставляю себе!

А я хмурые дни возвращаю судьбе!

А я ясные дни оставляю себе!

А я хмурые дни возвращаю судьбе!

А я ясные дни оставляю себе!

А я хмурые дни возвращаю судьбе!

Перевод песни

Як же так виходить, все так швидко кінчається!

І не так уже ввечері нас звуть ліхтарі.

Життя подруга вперта, але тримати спину прямо я

Буду що б не трапилося, від зорі до зорі!

А я ясні дні лишаю собі!

А я похмурі дні повертаю долі!

А я ясні дні лишаю собі!

А я похмурі дні повертаю долі!

Вітрила мої білі, як подруги вмілі.

Ловлять вітер душі моєї, у метушні моїх днів.

А я уб'ю тебе мила, мій смуток шизокрила,

Якщо будеш заважати мені, наче муха у вині.

А я ясні дні лишаю собі!

А я похмурі дні повертаю долі!

А я ясні дні лишаю собі!

А я похмурі дні повертаю долі!

Небеса мої світлі та подруги заповітні

Ви мене не залишите, ніколи-ніколи!

Як же так виходить, моя пісня закінчується,

Моє життя продовжується і вирує як вода!

А я ясні дні лишаю собі!

А я похмурі дні повертаю долі!

А я ясні дні лишаю собі!

А я похмурі дні повертаю долі!

А я ясні дні лишаю собі!

А я похмурі дні повертаю долі!

А я ясні дні лишаю собі!

А я похмурі дні повертаю долі!

А я ясні дні лишаю собі!

А я похмурі дні повертаю долі!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди