Le crépi - Oldelaf, Monsieur D, Oldelaf et Monsieur D
С переводом

Le crépi - Oldelaf, Monsieur D, Oldelaf et Monsieur D

Альбом
L'intégrale
Год
2012
Язык
`Французька`
Длительность
204370

Нижче наведено текст пісні Le crépi , виконавця - Oldelaf, Monsieur D, Oldelaf et Monsieur D з перекладом

Текст пісні Le crépi "

Оригінальний текст із перекладом

Le crépi

Oldelaf, Monsieur D, Oldelaf et Monsieur D

Оригинальный текст

Qu’est-ce qu’un jour il lui a pris

A l’inventeur du crépi

A-t-il vraiment eu le choix?

Pour nous pondre un truc pareil

Une matière si moche et vieille

Qui fait mal et qui n’part pas

A-t-il été condamné

Contraint voire même torturé

Par un général nazi

Qui, tenant sa femme en otage

Le força à faire outrage

Aux murs de notre pays?

Quand viendra enfin le jour

Où les gens vivront d’amour

Le monde sera plus joli

Il n’y aura plus de crépi

Que du papier-peint à fleurs

Intérieur et extérieur

Et au pied d’une potence

Un inventeur qui se balance !

Cette matière ne sert à rien

Peut-être à brosser le crin

Des poneys et des chevaux

Mais des chevaux chez moi, y’en a pas

Pas plus qu’du crépi dans un haras

Même les bêtes ne trouvent pas ça beau !

(enfin si mais bon…)

Franchement je ne suis pas

Pour la peine de mort, mais là…

Il faudrait faire quelque chose

Et qu’on arrête ce monsieur

Dont l’invention pique les yeux

Et les mains si on les y pose

Quand viendra enfin le jour

Où les gens vivront d’amour

Le monde sera plus joli

Il n’y aura plus de crépi

Que du papier-peint à fleurs

Intérieur et extérieur

Et au pied d’une potence

Un inventeur qui se balance !

Quitte à gâcher une maison

Il y a plein d’autres solutions

Comme des scènes de chasse brodées

Ou des vases en coquillages

Des napperons et des voilages

Ca, tu peux presque pardonner

Mais, jamais cet inventeur

Qui est aussi designer

Du casque de VTT (Beurk !)

Lui, je voudrais tant qu’il trépasse

En s’faisant râper la face

Contre un mur tout crépifié !

Quand viendra enfin le jour

Où les gens vivront d’amour

Le monde sera plus joli

A moins qu’il est soit décrépit

Car tout ceci n’est qu’un rêve

Le monde se fout bien que j’crève !

Rien ne part quand je burine

Moi qui refais ma cuisine…

Перевод песни

Що зайняв його одного дня

Винахіднику гіпсу

Чи справді він мав вибір?

Звалити на нас таке

Матеріал такий потворний і старий

Кому болить, а кому не йде

Чи був він засуджений

Примусово або навіть катували

Нацистським генералом

Хто, тримаючи дружину в заручниках

Змусила його зневажити

Біля стін нашої країни?

Коли нарешті настане день

Де люди будуть жити з любов'ю

Світ стане гарнішим

Гіпсу більше не буде

Просто квіткові шпалери

Всередині і зовні

І біля підніжжя шибениця

Розмахуючий винахідник!

Цей матеріал марний

Можливо, щоб почесати кінський волос

Поні та коні

Але коней у мене вдома немає

Не більше, ніж штукатурка на конезаводі

Навіть звірі не вважають це красивим!

(ну так, але добре...)

Чесно кажучи, я ні

За смертну кару, але там...

Треба щось робити

І заарештуйте цього джентльмена

Чий винахід болить очі

І руки, якщо ми їх туди покладемо

Коли нарешті настане день

Де люди будуть жити з любов'ю

Світ стане гарнішим

Гіпсу більше не буде

Просто квіткові шпалери

Всередині і зовні

І біля підніжжя шибениця

Розмахуючий винахідник!

Припиніть руйнувати будинок

Є багато інших рішень

Як вишиті сцени полювання

Або вази з раковин

Серветки і фати

Це можна майже пробачити

Але ніколи цей винахідник

який також є дизайнером

Шолом квадроцикла (ура!)

Його, я так хотів би, щоб він пішов з життя

Дотримуючись його обличчя

Об тріснуту стіну!

Коли нарешті настане день

Де люди будуть жити з любов'ю

Світ стане гарнішим

Якщо тільки воно не застаріло

Бо це все лише сон

Світу байдуже, що я вмираю!

Нічого не залишає, коли я різаю

Я переробляю свою кухню...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди