Нижче наведено текст пісні Le crépi , виконавця - Oldelaf з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Oldelaf
Qu’est-ce qu’un jour il lui a pris
A l’inventeur du crépi
A t-il vraiment eu le choix?
Pour nous pondre un truc pareil
Une matière si moche et vieille
Qui fait mal et qui n’part pas
A t-il été condamné
Contraint voire même torturé
Par un général nazi
Qui, tenant sa femme en otage
Le força à faire outrage
Aux murs de notre pays
Quand viendra enfin le jour
Où les gens vivront d’amour?
Le monde sera plus joli
Il n’y aura plus de crépi
Que du papier peint à fleur
Intérieur et extérieur
Et au pied d’une potence
Un inventeur qui se balance
Cette matière ne sert à rien
Peut-être à brosser le crin
Des poneys et des chevaux
Mais des chevaux, chez moi, y’en n’a pas
Pas plus du crépi dans un haras
Même les bêtes ne trouvent pas ça beau
Franchement, je ne suis pas
Pour la peine de mort mais là
Il faudrait faire quelque chose
Et qu’on arrête ce monsieur
Dont l’invention pique les yeux
Et les mains si on les y pose
Quand viendra enfin le jour
Où les gens vivront d’amour?
Le monde sera plus joli
Il n’y aura plus de crépi
Que du papier peint à fleur
Intérieur et extérieur
Et au pied d’une potence
Un inventeur qui se balance
Quitte à gâcher une maison
Il y a plein d’autres solutions
Comme des scènes de chasse brodées
Ou des vases en coquillages
Des napperons ou des voilages
Ça, tu peux presque pardonner
Mais jamais cet inventeur
Qui est aussi designer
Du casque de VTT
Lui, je voudrais bien qu’il trépasse
En s’faisant râper la face
Contre un mur tout crépifié
Quand viendra enfin le jour
Où les gens vivront d’amour?
Le monde sera plus joli
À moins qu’il soit décrépi
Car tout ceci n’est qu’un rêve
Le monde se fout bien que j’crève
Rien ne part quand je burine
Moi qui refais ma cuisine
Що зайняв його одного дня
Винахіднику гіпсу
Чи справді він мав вибір?
Звалити на нас таке
Матеріал такий потворний і старий
Кому болить, а кому не йде
Чи був він засуджений
Примусово або навіть катували
Нацистським генералом
Хто, тримаючи дружину в заручниках
Змусила його зневажити
Біля стін нашої країни
Коли нарешті настане день
Де люди будуть жити на коханні?
Світ стане гарнішим
Гіпсу більше не буде
Просто квіткові шпалери
Всередині і зовні
І біля підніжжя шибениця
Розмахуючий винахідник
Цей матеріал марний
Можливо, щоб почесати кінський волос
Поні та коні
Але коней, вдома, немає
Більше немає гіпсу в шпильці
Навіть звірі не вважають це красивим
Чесно кажучи, я ні
За смертну кару але там
Треба щось робити
І заарештуйте цього джентльмена
Чий винахід болить очі
І руки, якщо ми їх туди покладемо
Коли нарешті настане день
Де люди будуть жити на коханні?
Світ стане гарнішим
Гіпсу більше не буде
Просто квіткові шпалери
Всередині і зовні
І біля підніжжя шибениця
Розмахуючий винахідник
Припиніть руйнувати будинок
Є багато інших рішень
Як вишиті сцени полювання
Або вази з раковин
Серветки або фати
Що можна майже пробачити
Але ніколи цей винахідник
який також є дизайнером
МТБ шолом
Він, я б хотів, щоб він пішов з життя
Дотримуючись його обличчя
На тлі потрісканої стіни
Коли нарешті настане день
Де люди будуть жити на коханні?
Світ стане гарнішим
Хіба що він застарілий
Бо це все лише сон
Світу байдуже, що я вмираю
Нічого не залишає, коли я різаю
Я переробляю свою кухню
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди