Берега - Оксана Казакова
С переводом

Берега - Оксана Казакова

  • Альбом: Кометы

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:14

Нижче наведено текст пісні Берега , виконавця - Оксана Казакова з перекладом

Текст пісні Берега "

Оригінальний текст із перекладом

Берега

Оксана Казакова

Оригинальный текст

Где моя тревога о камни разбивается,

Там подожду немного — смотри, как превращаются

В туман мои мысли дождём желания.

А хочешь, приснись мне, перепиши меня.

Где твоя забота на взгляд не откликается,

Там пара снов всего-то, и снова удаляются

В туман мои мысли дождём желания.

А хочешь, приснись мне, перепиши меня.

Я ветром над тобой, солнцем среди ночи,

Утренней волной, если хочешь.

Я твоя река, но с ветром затоплены берега.

Ветром.

Где все наши будни похожи на падение,

Там в каждую минуту приходит вдохновение

Дождём в мои мысли, мои желания.

А хочешь, приснись мне, придумай меня.

Где твои объятья, как лёгкое касание,

Опять я привыкаю, прихожу в сознание.

Дождём были мысли, туман желания,

И ты только снился, придумал меня.

Я ветром над тобой, солнцем среди ночи,

Утренней волной, если хочешь.

Я твоя река, но с ветром затоплены берега.

Ветром над тобой, солнцем среди ночи,

Утренней волной, если хочешь.

Я твоя река, но с ветром затоплены берега.

Ветром, солнцем, утренней волной.

Я твоя река, я твоя река.

Перевод песни

Де моя тривога про камені розбивається,

Там почекаю трохи — дивись, як перетворюються

В туман мої думки дощем бажання.

А хочеш, приснись мені, перепиши мене.

Де твоя турбота на погляд не відгукується,

Там пара снів всього-то, і знову видаляються

В туман мої думки дощем бажання.

А хочеш, приснись мені, перепиши мене.

Я вітром над тобою, сонцем серед ночі,

Ранковою хвилею, якщо хочеш.

Я твоя річка, але з вітром затоплені береги.

Вітром.

Де всі наші будні схожі на падіння,

Там щохвилини приходить натхнення

Дождемо в мої думки, мої бажання.

А хочеш, приснись мені, придумай мене.

Де твої обійми, як легкий дотик,

Знову я звикаю, приходжу в свідомість.

Дощем були думки, туман бажання,

І ти тільки снився, придумав мене.

Я вітром над тобою, сонцем серед ночі,

Ранковою хвилею, якщо хочеш.

Я твоя річка, але з вітром затоплені береги.

Вітром над тобою, сонцем серед ночі,

Ранковою хвилею, якщо хочеш.

Я твоя річка, але з вітром затоплені береги.

Вітром, сонцем, ранковою хвилею.

Я твоя річка, я твоя річка.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди