Нижче наведено текст пісні Берега , виконавця - Оксана Казакова з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Оксана Казакова
Где моя тревога о камни разбивается,
Там подожду немного — смотри, как превращаются
В туман мои мысли дождём желания.
А хочешь, приснись мне, перепиши меня.
Где твоя забота на взгляд не откликается,
Там пара снов всего-то, и снова удаляются
В туман мои мысли дождём желания.
А хочешь, приснись мне, перепиши меня.
Я ветром над тобой, солнцем среди ночи,
Утренней волной, если хочешь.
Я твоя река, но с ветром затоплены берега.
Ветром.
Где все наши будни похожи на падение,
Там в каждую минуту приходит вдохновение
Дождём в мои мысли, мои желания.
А хочешь, приснись мне, придумай меня.
Где твои объятья, как лёгкое касание,
Опять я привыкаю, прихожу в сознание.
Дождём были мысли, туман желания,
И ты только снился, придумал меня.
Я ветром над тобой, солнцем среди ночи,
Утренней волной, если хочешь.
Я твоя река, но с ветром затоплены берега.
Ветром над тобой, солнцем среди ночи,
Утренней волной, если хочешь.
Я твоя река, но с ветром затоплены берега.
Ветром, солнцем, утренней волной.
Я твоя река, я твоя река.
Де моя тривога про камені розбивається,
Там почекаю трохи — дивись, як перетворюються
В туман мої думки дощем бажання.
А хочеш, приснись мені, перепиши мене.
Де твоя турбота на погляд не відгукується,
Там пара снів всього-то, і знову видаляються
В туман мої думки дощем бажання.
А хочеш, приснись мені, перепиши мене.
Я вітром над тобою, сонцем серед ночі,
Ранковою хвилею, якщо хочеш.
Я твоя річка, але з вітром затоплені береги.
Вітром.
Де всі наші будні схожі на падіння,
Там щохвилини приходить натхнення
Дождемо в мої думки, мої бажання.
А хочеш, приснись мені, придумай мене.
Де твої обійми, як легкий дотик,
Знову я звикаю, приходжу в свідомість.
Дощем були думки, туман бажання,
І ти тільки снився, придумав мене.
Я вітром над тобою, сонцем серед ночі,
Ранковою хвилею, якщо хочеш.
Я твоя річка, але з вітром затоплені береги.
Вітром над тобою, сонцем серед ночі,
Ранковою хвилею, якщо хочеш.
Я твоя річка, але з вітром затоплені береги.
Вітром, сонцем, ранковою хвилею.
Я твоя річка, я твоя річка.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди