Нижче наведено текст пісні Var det Inger , виконавця - Odd Nordstoga з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Odd Nordstoga
Det er så varmt om det er kaldt Det er så
Ljost om det er mørkt Det er så framant overalt
Men likevel som heime
Det er ei dør der bak min rygg
Der syng det enno eit adjø
Gav ho eit teikn?
Var det noko bak eit stengsel som kom ut?
Og var det Inger?
Inger som var namnet Eller Ingrid?
Det er Ôkje godt og sei
Det gjekk så fort, og eg trur eg sklei
Og eg ramla ut i sjøen av dei
Hjelpelause draumar og dei ynkelege sinn
Der berre ei kan dra meg inn
Eg har 1000 bøkar lest
For å bli den som har eit svar
Og eg er kjent i land som knapt har namn
Langt her ifrå
No står eg utan mi arme råd
Det stryk ein vind som er så god
Og bak meg er ei dør som forgylt imot nytt
Og ukjent land
Og var det Inger?
Inger som var namnet
Eller Ingrid?
Det er Ôkje godt og sei
Det gjekk så fort, og eg trur eg sklei
Og eg ramla ut i sjøen av dei hjelpelause draumar og dei ynkelege sinn
Der berre ei kan dra meg inn
Før eg driv av og forsvinn
Og eg har vore ute i verden i blant krig og naud og frykt
Og eg har gjort alt som eg kan for å få utrygt til å bli trygt No står eg her
og veit kje råd
Men eg veit at det neste landet eg vil sjå
Eg vil snu meg, gå opp trappa, banke på
Men var det Inger?
Inger som var namnet
Eller Ingrid?
Det er Ôkje godt og sei
Det gjekk så fort, og eg trur eg sklei
Og eg ramla ut i sjøen av dei hjelpelause draumar og dei ynkelege sinn
Der berre ei kan dra meg inn
Før eg driv av og forsvinn
Der berre du kan dra meg inn
Så ver så snill og slepp meg inn
Так жарко, якщо холодно. Це так
Світло, якщо темно. Скрізь так попереду
Але все одно як вдома
За моєю спиною є двері
Там ще співає на прощання
Gav ho eit teikn?
За парканом щось вийшло?
І чи була це Інгер?
Інгер, кого звали або Інгрід?
Це не добре і сайда
Це пройшло так швидко, і мені здається, що я послизнувся
І я впав у їхнє море
Безпорадні мрії і щоденні почуття
Туди тільки один може мене затягнути
Я прочитав 1000 книг
Бути тим, хто має відповідь
І мене знають у країнах, у яких майже немає імен
Далеко звідси
Тепер я стою без своєї поганої поради
Він дме такий гарний вітер
А за мною двері, позолочені від нового
І невідома земля
І чи була це Інгер?
Так звали Інгер
Або Інгрід?
Це не добре і сайда
Це пройшло так швидко, і мені здається, що я послизнувся
І я впав у море безпорадних мрій і жалюгідних розумів
Туди тільки один може мене затягнути
Перш ніж я зникну і зникну
І я був у світі між війною, труднощами і страхом
І я зробив усе можливе, щоб невпевнені відчували себе в безпеці. Тепер я стою тут
і знаю kje поради
Але я знаю наступну країну, яку хочу бачити
Хочеться розвернутися, піднятися по сходах, постукати
Але чи була це Інгер?
Так звали Інгер
Або Інгрід?
Це не добре і сайда
Це пройшло так швидко, і мені здається, що я послизнувся
І я впав у море безпорадних мрій і жалюгідних розумів
Туди тільки один може мене затягнути
Перш ніж я зникну і зникну
Тільки ти можеш затягнути мене туди
Тож будь ласка, впустіть мене
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди