Нижче наведено текст пісні я люблю того , виконавця - Ночные Снайперы з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Ночные Снайперы
Я люблю того, кто не придет, кто не сядет пить чай за одним столом.
Кто никогда, никогда не приходил в мой дом.
Я люблю того, кто спит по ночам, опустив веки в ночную печаль.
Дрожит фитиль его огня и гаснет в свете дня.
А мы с тобою уже далеко от земли, ты умеешь летать, я умею любить.
Ты любишь мечтать, а я люблю петь.
И наши страны давно стали одной, наши войны давно превратились в парад.
Ты так долго этого ждал, почему ты не рад?
Медленный стук чужих шагов, вечер не время для звонков и для врагов.
Я недостаточно сильна, давит всей тяжестью вина, но не до дна.
Я люблю того кто держит в руке ключ от дверей, что всегда на замке,
Кто знает маршруты ночных поездов до дальних городов.
Я люблю того, кто видит мой цвет, кто рядом со мной, когда меня нет.
И слезы мои — его глаза, как соль на парусах.
А мы с тобою уже далеко от земли, ты умеешь летать, я умею любить.
Ты любишь мечтать, а я люблю петь.
И наши страны давно стали одной, наши войны давно превратились в парад.
Ты так долго этого ждал, почему ты не рад?
Медленный стук чужих шагов, вечер не время для звонков и для врагов.
Я недостаточно сильна, давит всей тяжестью вина, но не до дна.
Я люблю того, хто не прийде, хто не сяде пити чай за одним столом.
Хто ніколи, ніколи не приходив до мого дому.
Я люблю того, хто спить по ночах, опустивши повіки в нічний смуток.
Тремтить гніт його вогню і гасне в світлі дня.
А ми з тобою вже далеко від землі, ти вмієш літати, я умію любити.
Ти любиш мріяти, а люблю співати.
І наші країни давно стали однією, наші війни давно перетворилися на парад.
Ти так довго цього чекав, чому ти не радий?
Повільний стукіт чужих кроків, вечір не для дзвінків і для ворогів.
Я недостатньо сильна, тисне всією вагою вина, але не до дна.
Я люблю того хто тримає в руці ключ від дверей, що завжди на замку,
Хто знає маршрути нічних поїздів до далеких міст.
Я люблю того, хто бачить мій колір, хто поруч зі мною, коли мене немає.
І сльози мої — його очі, як сіль на вітрилах.
А ми з тобою вже далеко від землі, ти вмієш літати, я умію любити.
Ти любиш мріяти, а люблю співати.
І наші країни давно стали однією, наші війни давно перетворилися на парад.
Ти так довго цього чекав, чому ти не радий?
Повільний стукіт чужих кроків, вечір не для дзвінків і для ворогів.
Я недостатньо сильна, тисне всією вагою вина, але не до дна.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди