Нижче наведено текст пісні птицы , виконавця - Ночные Снайперы з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Ночные Снайперы
Что вас гонит из города в город, кто зовёт вас в небесную даль?
Певчие птицы зёрна с ладоней с детства, увы, не приучены брать.
Вьюга за окнами, дождь — не преграда, есть в крыльях сила, опять не уснуть.
Вас не влечёт ни хвала, ни награда, певчие птицы, что гонит вас в путь?
В чердачной пыли заброшенных замков уютней, чем в золоте клеточных спиц.
И если пространства, то не меньше, чем небо, и если свободы, то не на двоих.
Что вас гонит из города в город: восторженность яркой, но всё же толпы,
Народы, наряды, обычаи, говор, непостоянство и просто коты?
Так улетайте ж в ночное созвучие окон зашторенных и фонарей,
В роскошь безлюдных и вымытых улиц, в строгость каналов и площадей.
Певчие птицы, так радостно-больно мне наблюдать ваш свободный полёт.
Но этот полёт так похож на скитание…
От «верю» к «не верю», от «верю» к «не верю» и наоборот.
Что вас гонит, что…
Що вас жене з міста в місто, хто кличе вас в небесну далечінь?
Співочі птахи зерна з долонь з дитинства, на жаль, не привчені брати.
Завірюха за вікнами, дощ — не перешкода, є в крилах сила, знову не заснути.
Вас не тягне ні хвала, ні нагорода, співчі птахи, що жене вас у шлях?
У горищного пилу закинутих замків затишніше, ніж у золоті клітинних спиць.
І якщо простору, то не менше, ніж небо,і якщо свободи, то не на двох.
Що вас жене з міста в місто: захопленість яскравої, але все ж натовпу,
Народи, вбрання, звичаї, говірка, непостійність і просто коти?
Так відлітайте ж у нічне співзвуччя вікон зашторених і ліхтарів,
У розкіш безлюдних і вимитих вулиць, суворість каналів і площ.
Співочі птахи, так радісно-боляче мені спостерігати ваш вільний політ.
Але цей політ так схожий на поневіряння…
Від «вірю» до «не» вірю», від «вірю» до «не» вірю» і навпаки.
Що вас жене, що…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди