коктебель - Ночные Снайперы
С переводом

коктебель - Ночные Снайперы

  • Альбом: бонни & клайд

  • Рік виходу: 2007
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:49

Нижче наведено текст пісні коктебель , виконавця - Ночные Снайперы з перекладом

Текст пісні коктебель "

Оригінальний текст із перекладом

коктебель

Ночные Снайперы

Оригинальный текст

Отвези ты меня на море в январе — он случится завтра,

Чтобы море было не чёрным, без панам и обугленных спин туристов.

Отвези, ты же знаешь тропы где особенный шторм, а волны

Цвета глаз моих тёмно-зелёных, а в мороз абсолютно светлых.

Припев:

Я пишу в новом блокноте на субботах своим жутким почерком,

А декабрь не сдает позиций: високосит, как ему хочется.

Отвези ты меня на студёное, на янтарное, на январское,

На свиданье с моим одиночеством, не заметила как одна осталась я…

Мы встречаемся — странные люди, не меняемся — удручает.

Да я знаю: из этой встречи хорошего не получится.

Только ссоры — итальянские, только слёзы — будем мучиться

И я предлагаю расстаться до нового года расстаться,

До нового года расстаться — и каждый год будет праздник.

Припев:

Я пишу в новом блокноте на субботах своим жутким почерком,

А декабрь не сдает позиций: високосит, как ему хочется.

Отвези ты меня на студёное, на янтарное, на январское,

На свиданье с моим одиночеством, не заметила как одна осталась я…

Я пишу в новом блокноте на субботах своим жутким почерком,

А декабрь не сдает позиций: високосит, как ему хочется.

Отвези ты меня на студёное, на янтарное, на январское,

На свиданье с моим одиночеством, не заметила как одна осталась я…

Не заметила как одна осталась я…

Перевод песни

Відвези ти мене на море у січні — він трапиться завтра,

Щоб море було нечорним, без панам і обвуглених спин туристів.

Відвези, ти ж знаєш стежки де особливий шторм, а хвилі

Кольори очей моїх темно-зелених, а мороз абсолютно світлих.

Приспів:

Я пишу в новому блокноті на суботах своїм моторошним почерком,

А грудень не здає позицій: високосить, як йому хочеться.

Відвези ти мене на студене, на бурштинове, на січневе,

На побачення з моєю самотністю, не помітила як одна залишилася я ...

Ми зустрічаємось — дивні люди, не міняємось — пригнічує.

Так я знаю: з цієї зустрічі хорошого не вийде.

Тільки сварки - італійські, тільки сльози - будемо мучитися

І я пропоную розлучитися до нового року розлучитися,

До нового року розлучитися і щороку буде свято.

Приспів:

Я пишу в новому блокноті на суботах своїм моторошним почерком,

А грудень не здає позицій: високосить, як йому хочеться.

Відвези ти мене на студене, на бурштинове, на січневе,

На побачення з моєю самотністю, не помітила як одна залишилася я ...

Я пишу в новому блокноті на суботах своїм моторошним почерком,

А грудень не здає позицій: високосить, як йому хочеться.

Відвези ти мене на студене, на бурштинове, на січневе,

На побачення з моєю самотністю, не помітила як одна залишилася я ...

Не помітила як одна залишилася я…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди