бутылки - Ночные Снайперы
С переводом

бутылки - Ночные Снайперы

  • Альбом: Капля дёгтя в бочке мёда

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 1:56

Нижче наведено текст пісні бутылки , виконавця - Ночные Снайперы з перекладом

Текст пісні бутылки "

Оригінальний текст із перекладом

бутылки

Ночные Снайперы

Оригинальный текст

Воет, воет южный ветер,

Южный ветер для проклятий.

Мы с тобой одни на свете.

Мы с тобой друг другу братья.

Наши сёстры не знакомы.

Они встретятся не скоро.

Обойдутся без объятий.

Случай неблагоприятен.

Тем не менее, конечно,

Мы с тобой не обойдёмся

Без красивых стильных жестов,

Без желания продолжить

Наши встречи, потанцуем,

Попоём и завоюем,

Как итог поставим точку,

В общем, скоротаем ночку

Вчетвером.

Нам нужен пятый:

Всё звенит от напряженья.

Я уже не ощущаю,

Только чувствую скольженье

На набедренной повязке

И уже боюсь развязки,

Перепутаны все лица,

Пусть мне лучше это снится.

Но звонок.

И нас четыре,

Плюс четыре, плюс пятнадцать.

Всё смешалось в нашем мире,

В нашем доме, нашем царстве.

И красавица-девица

Смотрит грустно и прощально.

И мне хочется напиться

Только с ней и только чаю.

И не чаю в завершенье

С ней проснуться рано утром

И победным маршем в душ я Отправляюсь, это чудно.

И с хозяином-занудой

Расстаёмся мы душевно

И не очень это сложно,

Очень даже совершенно.

Воет, воет, южный ветер…

Перевод песни

Виє, виє південний вітер,

Південний вітер для прокльонів.

Ми з тобою одні на світі.

Ми з тобою один одному брати.

Наші сестри не знайомі.

Вони зустрінуться не скоро.

Обійдуться без обіймів.

Випадок несприятливий.

Тим не менш, звичайно,

Ми з тобою не обійдемося

Без красивих стильних жестів

Без бажання продовжити

Наші зустрічі, потанцюємо,

Співаємо і завоюємо,

Як результат поставимо крапку,

Загалом, скоротаємо нічку

Вчотирьох.

Нам потрібен п'ятий:

Все дзвенить від напруги.

Я вже не відчуваю,

Тільки відчуваю ковзання

На пов'язці на стегнах

І вже боюся розв'язки,

Переплутані всі особи,

Нехай мені це сниться.

Але дзвінок.

І нас чотири,

Плюс чотири плюс п'ятнадцять.

Все змішалося в нашому світі,

У нашому домі, нашому царстві.

І красуня-дівчина

Дивиться сумно і прощально.

І мені хочеться напитися

Тільки з ній і тільки чаю.

І не чаю в завершення

З нею прокинутися рано-вранці

І переможним маршем в душ я Вирушаю, це дивно.

І з господарем-занудою

Розлучаємося ми душевно

І не дуже це складно,

Дуже навіть зовсім.

Виє, виє, південний вітер…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди