актриса - Ночные Снайперы
С переводом

актриса - Ночные Снайперы

  • Альбом: бонни & клайд

  • Рік виходу: 2007
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:15

Нижче наведено текст пісні актриса , виконавця - Ночные Снайперы з перекладом

Текст пісні актриса "

Оригінальний текст із перекладом

актриса

Ночные Снайперы

Оригинальный текст

Я буду ждать тебя в самолетах, поездах, в приютах у горных рек, в приютах у гордых птиц...

На разных языках, чужие профиль-фас, везде тебя найду, а время года, знаешь ли, не важно!

Я буду звать тебя, без шума, без имен, без прошлого "люблю", мне так уютно в нем,

В приютах горных рек, на разных языках, везде тебя найду, а первой быть мне, знаешь ли, не важно!..

Бегущая по волнам ты закрываешь глаза, я поцелую тебя, как тогда в кино

И захлебнусь в скромной радости: ты со мной, моя актриса...

Я буду петь тебе необходимо в слух, в мансардах голубей нечаянно всю ночь,

В финальных виражах, в Женеве и в Москве, я буду петь тебе!

Я буду жить, как ты, так честно и еще не звать чужих в постель, пусть холодно и лёд

Я думаю, что тот из нас кто не умрёт подышит за двоих, а первой быть мне, знаешь ли, не важно…

Бегущая по волнам ты закрываешь глаза, я поцелую тебя, как тогда в кино

И захлебнусь в скромной радости: ты со мной, моя актриса...

Бегущая по волнам ты закрываешь глаза, я поцелую тебя, как тогда в кино

И захлебнусь в скромной радости: ты со мной, моя актриса...

Бегущая по волнам ты закрываешь глаза, я поцелую тебя, как тогда в кино

И захлебнусь в скромной радости: ты со мной, моя актриса, актриса...

Бегущая по волнам ты закрываешь глаза, я поцелую тебя, как тогда в кино

И захлебнусь в скромной радости: ты со мной, моя актриса...

Я буду ждать тебя...

Перевод песни

Я чекатиму тебе в літаках, поїздах, у притулках у гірських річок, у притулках у гордих птахів...

Різними мовами, чужі профіль-фас, скрізь тебе знайду, а пора року, чи знаєш, не важливо!

Я зватиму тебе, без шуму, без імен, без минулого "люблю", мені так затишно в ньому,

У притулках гірських річок, різними мовами, всюди тебе знайду, а першою бути мені, чи знаєш, не важливо!

Ти, що біжить по хвилях, заплющуєш очі, я поцілую тебе, як тоді в кіно

І захлинусь у скромній радості: ти зі мною, моя актрисо...

Я співатиму тобі треба в слух, у мансардах голубів ненароком всю ніч,

У фінальних віражах, у Женеві та в Москві, я співатиму тобі!

Я житиму, як ти, так чесно і ще не кличу чужих у ліжко, нехай холодно та лід

Я думаю, що той з нас хто не помре подихає за двох, а першою бути мені, чи знаєш, не важливо.

Ти, що біжить по хвилях, заплющуєш очі, я поцілую тебе, як тоді в кіно

І захлинусь у скромній радості: ти зі мною, моя актрисо...

Ти, що біжить по хвилях, заплющуєш очі, я поцілую тебе, як тоді в кіно

І захлинусь у скромній радості: ти зі мною, моя актрисо...

Ти, що біжить по хвилях, заплющуєш очі, я поцілую тебе, як тоді в кіно

І захлинусь у скромній радості: ти зі мною, моя актриса, актриса...

Ти, що біжить по хвилях, заплющуєш очі, я поцілую тебе, як тоді в кіно

І захлинусь у скромній радості: ти зі мною, моя актрисо...

Я буду чекати тебе...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди