Время вечерних дождей - Николай Коршунов
С переводом

Время вечерних дождей - Николай Коршунов

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:51

Нижче наведено текст пісні Время вечерних дождей , виконавця - Николай Коршунов з перекладом

Текст пісні Время вечерних дождей "

Оригінальний текст із перекладом

Время вечерних дождей

Николай Коршунов

Оригинальный текст

Время вечерних дождей

Наступило внезапно

Между ушедшим вчера

И непрожитым завтра,

Между жестокой зимой

И бессмысленным летом,

Между двенадцатью ночи

И серым рассветом

Впрочем, от ночи

Я ждал постоянно подвоха,

А в остальном

Всё пока что не так уж и плохо,

А в остальном

Я кому-то по-прежнему нужен,

Так и живём,

Как обычно, ни лучше, ни хуже

Я не пойму,

Что мне делать здесь одному,

Этот мир похож на тюрьму,

Сумрачный плен

Время дождей,

Время непонятных людей,

Время одиноких людей,

Клетка без стен

Время вечерних дождей

Снова нами играет,

Нас собирает

И в наших домах запирает,

Чтобы не видел никто,

Что осталось за кадром

Между двенадцатью ночи

И ранним закатом

Там, где кончаются облака,

Где печаль моя коротка,

Где над миром радуги мост,

Там я остался бы навсегда,

Я остался бы навсегда,

Я устал от неба без звёзд!

Время вечерних дождей

Наступило внезапно

Было вчера —

Так посмотрим, чем кончится завтра

Знать бы вот только,

Кто будет сегодня со мною

Между двенадцатью ночи

И новой весною?

Перевод песни

Час вечірніх дощів

Настало раптово

Між тим, що пішли вчора

І непрожитим завтра,

Між жорстокою зимою

І безглуздим літом,

Між дванадцятою ночі

І сірим світанком

Втім, від ночі

Я чекав постійно каверзи,

А в решті

Все поки що не так вже й погано,

А в решті

Я комусь, як і раніше, потрібен,

Так і живемо,

Як завжди, ні краще, ні гірше

Я не зрозумію,

Що мені робити тут одному,

Цей світ схожий на тюрму,

Похмурий полон

Час дощів,

Час незрозумілих людей,

Час самотніх людей,

Клітина без стін

Час вечірніх дощів

Знову нами грає,

Нас збирає

І в наших будинках замикає,

Щоб не бачив ніхто,

Що залишилося за кадром

Між дванадцятою ночі

І раннім заходом

Там, де закінчуються хмари,

Де смуток мій короткий,

Де над світом веселки міст,

Там я залишився би назавжди,

Я залишився би назавжди,

Я втомився від неба без зірок!

Час вечірніх дощів

Настало раптово

Було вчора —

Так подивимося, чим закінчиться завтра

Знати би ось тільки,

Хто буде сьогодні зі мною

Між дванадцятою ночі

І новою весною?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди