Dein ist mein ganzes Herz - Nicole, Heinz Rudolf Kunze
С переводом

Dein ist mein ganzes Herz - Nicole, Heinz Rudolf Kunze

Альбом
50 ist das neue 25
Год
2019
Язык
`Німецька`
Длительность
193300

Нижче наведено текст пісні Dein ist mein ganzes Herz , виконавця - Nicole, Heinz Rudolf Kunze з перекладом

Текст пісні Dein ist mein ganzes Herz "

Оригінальний текст із перекладом

Dein ist mein ganzes Herz

Nicole, Heinz Rudolf Kunze

Оригинальный текст

Wir haben uns auf Teufel-komm-raus geliebt.

Dann kam er, und wir wußten nicht mehr weiter.

Du machtest Dich nicht gut als sterbender Schwan,

ich hab versagt als finsterer Reiter.

Statt Pech und Schwefel plötzlich nur noch Gletscher und Geröll.

Wir haben so viel Glück auf dem Gewissen.

Ich brauche jeden Morgen Deinen Nachtgeruch

und keine falschen Wimpern auf’m Kissen.

Dein ist mein ganzes Herz.

Du bist mein Reim auf Schmerz.

Wir werden wie Riesen sein.

Uns wird die Welt zu klein.

Was sind das bloß für Menschen, die «Beziehungen» haben?

Betrachten die sich denn als Staaten?

Die verführen sich nicht, die entführen sich höchstens.

Die enden wie Diplomaten.

Wo Du nicht bist, kann ich nicht sein.

Ich möcht' auch gar nichts andres ausprobieren.

Wir sind wie alle andern, denn wir möchten heim.

Es ist fast nie zu spät, das zu kapieren.

Dein ist mein ganzes Herz.

Du bist mein Reim auf Schmerz.

Wir werden wie Riesen sein.

Uns wird die Welt zu klein.

Wir werden wie Riesen sein.

Uns wird die Welt zu klein.

Dein ist mein ganzes Herz.

Du bist mein Reim auf Schmerz.

Wir werden wie Riesen sein.

Uns wird die Welt zu klein.

Wir werden wie Riesen sein.

Wir werden wie Riesen sein.

Wir werden wie Riesen sein.

Uns wird die Welt zu klein.

Dein ist mein ganzes Herz.

Du bist mein Reim auf Schmerz.

Wir werden wie Riesen sein.

Uns wird die Welt zu klein.

Перевод песни

Ми любили один одного як пекло.

Потім він прийшов, і ми не знали, що робити.

Ви погано впоралися як вмираючий лебідь

Я зазнав невдачі як темний вершник.

Замість невдачі та сірки раптом тільки льодовики та щебінь.

У нас на совісті так багато везіння.

Мені щоранку потрібен твій нічний аромат

і ніяких накладних вій на подушці.

Моє серце все твоє.

Ти моя рима на біль.

Ми будемо як гіганти.

Світ стає занадто малим для нас.

Що це за люди, які мають «відносини»?

Чи вважають вони себе державами?

Вони не спокушають себе, щонайбільше самі себе викрадають.

Вони закінчують як дипломати.

Там, де вас немає, я не можу бути.

Я теж не хочу пробувати нічого іншого.

Ми такі, як усі, бо хочемо додому.

Усвідомити це майже ніколи не пізно.

Моє серце все твоє.

Ти моя рима на біль.

Ми будемо як гіганти.

Світ стає занадто малим для нас.

Ми будемо як гіганти.

Світ стає занадто малим для нас.

Моє серце все твоє.

Ти моя рима на біль.

Ми будемо як гіганти.

Світ стає занадто малим для нас.

Ми будемо як гіганти.

Ми будемо як гіганти.

Ми будемо як гіганти.

Світ стає занадто малим для нас.

Моє серце все твоє.

Ти моя рима на біль.

Ми будемо як гіганти.

Світ стає занадто малим для нас.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди