Нижче наведено текст пісні Silent Majority , виконавця - Nickelback з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Nickelback
How could this affect my life?
How could I affect the outcome?
So why even try?
For what, for what, for what, for what?
A coward can save the day
When the bravest of men just stand by
So easy to say
So what, so what, so what
So what if we all stand up?
What if we don’t give in?
What if we traded all complacency for a voice that won’t be ignored?
How can we just give up?
How can we just give in?
What if the silent majority wasn’t silent anymore?
A candle’s the smallest light
But a handful becomes a lighthouse
Cutting the night
For us, for us, for us, for us
The one with the loudest voice
Is rarely the one to follow
Silence the noise
So what, so what, so what
So what if we all stand up?
What if we don’t give in?
What if we traded all complacency for a voice that won’t be ignored?
How can we just give up?
How can we just give in?
What if the silent majority wasn’t silent anymore?
Hurry up, the world needs this
Speak up now or we can pick up the pieces
Hurry up, the world needs this
Speak up now or we can pick up the pieces
Hurry up, the world needs this
Speak up now or we can pick up the pieces
What if we, what if we, what if we
So what if we all stand up?
What if we don’t give in?
What if we traded all complacency for a voice that won’t be ignored?
How can we just give up?
How can we just give in?
What if the silent majority wasn’t silent anymore?
Hurry up, the world needs this
Hurry up, the world needs this
Як це може вплинути на моє життя?
Як я можу вплинути на результат?
Тож навіщо намагатися?
За що, за що, за що, за що?
Боягуз може врятувати ситуацію
Коли найсміливіші з чоловіків просто стоять поруч
Так легко сказати
Ну що, ну що, ну що
А якщо ми всі встанемо?
Що, якщо ми не піддамося?
Що, якщо ми промінювати все самовдоволення на голос, який не буде ігноруватися?
Як ми можемо просто здатися?
Як ми можемо просто поступитися?
Що якби мовчазна більшість більше не мовчала?
Свічка — найменший вогник
Але жменя стає маяком
Різання ночі
Для нас, для нас, для нас, для нас
Той з найгучнішим голосом
Рідко є тим, кому слід наслідувати
Заглушити шум
Ну що, ну що, ну що
А якщо ми всі встанемо?
Що, якщо ми не піддамося?
Що, якщо ми промінювати все самовдоволення на голос, який не буде ігноруватися?
Як ми можемо просто здатися?
Як ми можемо просто поступитися?
Що якби мовчазна більшість більше не мовчала?
Поспішайте, світу цього потрібно
Говоріть зараз, або ми можемо забрати шматочки
Поспішайте, світу цього потрібно
Говоріть зараз, або ми можемо забрати шматочки
Поспішайте, світу цього потрібно
Говоріть зараз, або ми можемо забрати шматочки
Що, якщо ми, що якщо ми, що якщо ми
А якщо ми всі встанемо?
Що, якщо ми не піддамося?
Що, якщо ми промінювати все самовдоволення на голос, який не буде ігноруватися?
Як ми можемо просто здатися?
Як ми можемо просто поступитися?
Що якби мовчазна більшість більше не мовчала?
Поспішайте, світу цього потрібно
Поспішайте, світу цього потрібно
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди