Midnight Man - Nick Cave & The Bad Seeds
С переводом

Midnight Man - Nick Cave & The Bad Seeds

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:06

Нижче наведено текст пісні Midnight Man , виконавця - Nick Cave & The Bad Seeds з перекладом

Текст пісні Midnight Man "

Оригінальний текст із перекладом

Midnight Man

Nick Cave & The Bad Seeds

Оригинальный текст

Hold that chrysalis in your palm,

see it split and change.

It won’t do you any harm,

it’s just trying to rearrange.

It was born to live a day,

now it flies up from your hand.

It’s beautiful,

it’s the one they call your ever-loving man.

Wolves have carried your babies away,

oh, your kids drip from their teeth.

The nights are long and the day

is bitter cold beyond belief.

You spread yourself like a penitent

upon the mad vibrating sand,

and through your teeth

arrange to meet your midnight man.

Everybody’s coming round to my place.

Everybody’s coming round to my place.

Everybody’s coming round.

Oh, baby, don’t you see?

Everybody wants to be your midnight man

Don’t disturb me as I sleep,

treat me gentle when I wake.

Don’t disturb me as I sleep,

even though your body aches

even though your body aches

to serve at his command.

Between the wars

she still adores her ever-loving man.

Close your eyes, sleep in him,

dream of your lost sons and daughters.

Me, I’ll raise up the dorsal fin

and glide up and down the waters.

I’ll glide up and down the waters

then I’ll walk upon the land,

and call 'em out,

the ones who doubt your midnight man.

Everybody’s coming round to my place.

Everybody’s coming round to my place.

Everybody’s coming round.

Oh, darling, don’t you see?

Everybody wants to be your midnight man

It’s early in the morning

and I don’t know what to do.

It’s early in the morning

and I can’t believe it’s true.

It’s early in the morning

and it’s happening again;

I called you once, I called you twice.

Ain’t I your midnight man?

Everybody’s coming round to my place.

Everybody’s coming round to my place.

Everybody’s coming round.

They want you, they love you.

They need to be your midnight man.

Everybody’s coming round to be your midnight man.

Перевод песни

Тримай цю лялечку на долоні,

побачити, як воно розділене й зміниться.

Це не зашкодить вам,

це просто намагається переставити.

Воно народжене прожити день,

тепер воно злітає з твоєї руки.

це красиво,

це той, кого вони називають твоїм вічно люблячим чоловіком.

Вовки забрали твоїх немовлят,

Ой, у ваших дітей з зубів капає.

Ночі довгі, а день

це не віриться.

Ви розповсюджуєтесь, як каянник

на шаленому вібруючому піску,

і крізь зуби

домовитись про зустріч із опівночником.

Усі приходять до мене.

Усі приходять до мене.

Всі підходять.

Ой, дитинко, ти не бачиш?

Усі хочуть бути твоєю опівніччю

Не турбуй мене, коли я сплю,

стався до мене ніжно, коли я прокидаюся.

Не турбуй мене, коли я сплю,

навіть якщо твоє тіло болить

навіть якщо твоє тіло болить

служити за його командою.

Між війнами

вона все ще обожнює свого вічно люблячого чоловіка.

Закрий очі, спи в ньому,

мрійте про своїх втрачених синів і дочок.

Я, я підніму спинний плавець

і ковзати вгору та вниз по воді.

Я буду ковзати вгору і вниз по воді

тоді я піду по землі,

і поклич їх,

тих, хто сумнівається у вашій опівночі.

Усі приходять до мене.

Усі приходять до мене.

Всі підходять.

Ой, любий, ти не бачиш?

Усі хочуть бути твоєю опівніччю

Рано вранці

і я не знаю, що робити.

Рано вранці

і я не можу повірити, що це правда.

Рано вранці

і це відбувається знову;

Я дзвонив тобі один раз, я дзвонив тобі двічі.

Хіба я не твій опівночі?

Усі приходять до мене.

Усі приходять до мене.

Всі підходять.

Вони хочуть вас, вони вас люблять.

Вони повинні бути твоєю опівнічною людиною.

Усі приходять, щоб бути твоєю опівнічною людиною.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди