Нижче наведено текст пісні Idaho , виконавця - Nerina Pallot з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Nerina Pallot
In the back of a car on a road in the dark,
In the stillicide, silently falling snow,
I have packed everything that I own in a bag,
And I’m driving, I’m driving to Idaho,
A poem for leaving, a reason to go,
So I’m driving, I’m driving to Idaho.
'Cause I can’t be anyone but me, anyone but me,
And I can’t keep dreaming that I’m free, dreaming that I’m free,
I don’t want to fall asleep and watch my life from fifty feet,
My hands are on the wheel so I’m driving to Idaho,
'Cause I hear it’s mighty pretty…
And oh, I’ve been dumb, I’ve been perfectly beautiful,
Lain on my back buying lovers with stealth,
But I’m sick of you all, and I’m sick of opinions,
And I’m sick of this war I wage on myself…
I don’t know why I’m so gripped to go there
A universe riddle that only I know?
Mr. Robert he says, «It's all in the head!»
Tell me, Phaedrus, what’s good, is it Idaho?
'Cause I can’t be anyone but me, anyone but me,
And I can’t keep dreaming that I’m free, dreaming that I’m free,
I don’t want to fall asleep and watch my life from fifty feet,
My hands are on the wheel so I’m driving to Idaho,
'Cause I hear it’s mighty pretty…
In Idaho.
У задній частині автомобіля на дорозі в темряві,
У тихогубці, тихо падає сніг,
Я упакував усе, що володію у мішку,
І я за кермом, я їду до Айдахо,
Вірш для відходу, причина піти,
Тож я їду за кермом, я їду до Айдахо.
Тому що я не можу бути ніким, крім мене, кимось, крім мене,
І я не можу продовжувати мріяти, що я вільний, мріяти, що я вільний,
Я не хочу засинати і дивитися на своє життя з п’ятдесяти футів,
Мої руки на кермі, тому я їду до Айдахо,
Бо я чув, що це дуже гарно…
І о, я був німий, я був ідеально красивим,
Лежачи на спині, крадькома купуючи коханців,
Але мені набридли всі ви, і мені набридли думки,
І мені набридла ця війна, яку я веду з собою…
Я не знаю, чому я так захоплююся пойти туди
Загадка всесвіту, яку знаю лише я?
Містер Роберт, він каже: «Все в голові!»
Скажи мені, Федре, що добре, це Айдахо?
Тому що я не можу бути ніким, крім мене, кимось, крім мене,
І я не можу продовжувати мріяти, що я вільний, мріяти, що я вільний,
Я не хочу засинати і дивитися на своє життя з п’ятдесяти футів,
Мої руки на кермі, тому я їду до Айдахо,
Бо я чув, що це дуже гарно…
В Айдахо.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди