Damascus - Nerina Pallot
С переводом

Damascus - Nerina Pallot

  • Год: 2006
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 4:42

Нижче наведено текст пісні Damascus , виконавця - Nerina Pallot з перекладом

Текст пісні Damascus "

Оригінальний текст із перекладом

Damascus

Nerina Pallot

Оригинальный текст

Years ago, you said to me,

«I think I’m losing the fight,

Or the fight’s losing me, I’m not certain,»

And here we are-the closing scenes,

And all the house lights come up,

Oh, the falling of our final curtain…

I’ve played a role for so long that I’ve forgotten myself,

But I said I’d be there and I’m keeping my word,

You’ve played yourself so well,

And now I want to be you,

A great imitation of losing my nerve.

Oh, it’s over,

And everything is wrong, everything has gone,

And I know that everything means nothing,

Oh, it’s over,

But I don’t want to fight, I don’t want to be right,

I know that everything means nothing,

On the road to Damascus they fell.

I saw the light-I saw the light!

But hey, it never saw me,

Oh, conversation has just left me heathen,

And we could wait a thousand years,

Perhaps a million or more,

If it’s worth waiting for, but I’m leaving,

So on to a mecca of earthly delights,

Depression is only desire deprived,

Once more unto the breach and fuck my getting it right,

We’ve died for so long, let’s just get out alive.

'Cause it’s over,

And everything is wrong, everything has gone,

And I know that everything means nothing,

Oh, it’s over,

But I don’t want to fight, I don’t want to be right,

I know that everything means nothing,

On the road to Damascus they fell,

Well I’ve been to Damascuc.

It’s hell, hell is where I’m gonna be,

The devil my intimate friend,

And hell is other people’s hearts,

And knowing that everything must end.

Oh, it’s over…

And everything is wrong, everything has gone,

And I know that everything means nothing,

Oh, it’s over,

But I don’t want to fight, I don’t want to be right,

I know that everything means nothing,

On the road to Damascus they fell,

Well, I’ve been to Damascus as well.

Перевод песни

Багато років тому ти сказав мені,

«Мені здається, що я програю бій,

Або бій мене програє, я не впевнений,»

І ось ми — заключні сцени,

І всі вогні в хаті загоряються,

О, падіння нашої останньої завіси…

Я так довго грав роль, що забув себе,

Але я сказав, що буду там, і я тримаю своє слова,

Ви так добре зіграли себе,

І тепер я хочу бути тобою,

Чудова імітація втрати нервів.

Ой, закінчилося,

І все не так, все пройшло,

І я знаю, що все нічого не означає,

Ой, закінчилося,

Але я не хочу сваритися, я не хочу бути правим,

Я знаю, що все нічого не означає,

По дорозі в Дамаск вони впали.

Я бачив світло – я побачив світло!

Але гей, воно мене ніколи не бачило,

О, розмова щойно залишила мене язичником,

І ми можемо чекати тисячу років,

Можливо, мільйон чи більше,

Якщо варто чекати, але я йду,

Тож до мекки земних насолод,

Депресія — це лише позбавлення бажання,

Ще раз до розриву і до біса, як я виправлюсь,

Ми так довго вмирали, давайте просто вийдемо живими.

Бо все скінчилося,

І все не так, все пройшло,

І я знаю, що все нічого не означає,

Ой, закінчилося,

Але я не хочу сваритися, я не хочу бути правим,

Я знаю, що все нічого не означає,

По дорозі в Дамаск вони впали,

Я був у Дамаску.

Це пекло, пекло, де я буду,

Диявол, мій інтимний друг,

А пекло — це серця інших людей,

І знаючи, що все має закінчитися.

Ой, закінчилося…

І все не так, все пройшло,

І я знаю, що все нічого не означає,

Ой, закінчилося,

Але я не хочу сваритися, я не хочу бути правим,

Я знаю, що все нічого не означає,

По дорозі в Дамаск вони впали,

Ну, я теж був у Дамаску .

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди