Нижче наведено текст пісні Que voulez-vous , виконавця - Nej, Ridsa з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Nej, Ridsa
J’suis ce jeune à l'écart, montré du doigt
On s’est moqué de moi, combien de fois?
J’ai vu dans leurs regards, ma différence
Dites-moi donc si je parle, qui m'écoutera?
Je n’veux plus m’réveiller, je n’veux plus les voir
J'évite même mon reflet et tous ces miroirs
J’préférerais vous laissez indifférents
Dites-moi donc si je pars, qui le verra?
Et parfois, j’ai beau crié, on me regarde tomber
Fatiguée de me cacher
J’suis toujours debout, toujours debout, sûrement grâce à vous (sûrement grâce
à vous)
J’suis toujours debout, toujours debout, sûrement grâce à vous (sûrement grâce
à vous)
Vous avez prit mon enfance et mes rêves, un peu d’espoir, moi, c’est tout
c’qu’il me reste
J’ai plus grand chose, que voulez-vous qu’je laisse?
Que voulez-vous?
Que voulez-vous?
Je viens de si bas, jamais au fond du monde
Ma pudeur, les jeunes, mon cœur n’est plus le même
Dans ce mon éphémère, j’ai fait des kilomètres
Pour té-ma, trop couru après mes rêves
M’accrocher à ma foi, tellement parano
Et dans ce monde, tout me semble faux
Parfois, j’ai beau crié, on me regarde tomber
Fatiguée de me cacher (de me cacher)
J’suis toujours debout, toujours debout, sûrement grâce à vous (sûrement grâce
à vous)
J’suis toujours debout, toujours debout, sûrement grâce à vous (sûrement grâce
à vous)
Vous avez prit mon enfance et mes rêves, un peu d’espoir, moi, c’est tout
c’qu’il me reste
J’ai plus grand chose, que voulez-vous qu’je laisse?
Que voulez-vous?
Que voulez-vous?
Que voulez-vous que je dise?
Que voulez-vous que je laisse?
Que voulez-vous que je fasse?
Tourne la roue ou bien reste
Que voulez-vous que je dise?
Que voulez-vous que je laisse?
Que voulez-vous que je fasse?
Tourne la roue
J’suis toujours debout, toujours debout, sûrement grâce à vous (sûrement grâce
à vous)
J’suis toujours debout, toujours debout, sûrement grâce à vous (sûrement grâce
à vous)
Vous avez prit mon enfance et mes rêves, un peu d’espoir, moi, c’est tout
c’qu’il me reste
J’ai plus grand chose, que voulez-vous qu’je laisse?
Que voulez-vous?
Que voulez-vous?
Я такий молодий відсторонений, виокремлений
З мене сміялися, скільки разів?
Я бачила в їхніх очах свою відмінність
Тож скажи мені, якщо я буду говорити, хто мене послухає?
Я більше не хочу прокидатися, не хочу більше їх бачити
Я навіть уникаю свого відображення та всіх цих дзеркал
Я хотів би залишити вас байдужим
То скажи мені, якщо я піду, хто це побачить?
А іноді я кричу, вони дивляться, як я падаю
Втомився ховатися
Я все ще стою, все ще стою, напевно завдяки тобі (безперечно дякую
тобі)
Я все ще стою, все ще стою, напевно завдяки тобі (безперечно дякую
тобі)
Ти забрав моє дитинство і мої мрії, трохи надії, ось і все
що мені залишилося
У мене є ще, що ти хочеш, щоб я залишив?
Що ти хочеш?
Що ти хочеш?
Я приходжу з такого низу, ніколи не до дна світу
Моя скромність, молоді, моє серце вже не те
У цьому ефемерному моєму я пройшов милі
За те-ма, занадто гнався за своїми мріями
Тримайся моєї віри, такий параноїк
І в цьому світі мені все здається неправильним
Іноді я кричу, вони дивляться, як я падаю
Втомився ховатися (ховатися)
Я все ще стою, все ще стою, напевно завдяки тобі (безперечно дякую
тобі)
Я все ще стою, все ще стою, напевно завдяки тобі (безперечно дякую
тобі)
Ти забрав моє дитинство і мої мрії, трохи надії, ось і все
що мені залишилося
У мене є ще, що ти хочеш, щоб я залишив?
Що ти хочеш?
Що ти хочеш?
Що ви хочете мені сказати?
Що ти хочеш, щоб я залишив?
Що ти хочеш, щоб я зробив?
Покрутіть колесо або залиштеся
Що ви хочете мені сказати?
Що ти хочеш, щоб я залишив?
Що ти хочеш, щоб я зробив?
крути колесо
Я все ще стою, все ще стою, напевно завдяки тобі (безперечно дякую
тобі)
Я все ще стою, все ще стою, напевно завдяки тобі (безперечно дякую
тобі)
Ти забрав моє дитинство і мої мрії, трохи надії, ось і все
що мені залишилося
У мене є ще, що ти хочеш, щоб я залишив?
Що ти хочеш?
Що ти хочеш?
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди