Остановись - Настя Задорожная
С переводом

Остановись - Настя Задорожная

  • Рік виходу: 2006
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:33

Нижче наведено текст пісні Остановись , виконавця - Настя Задорожная з перекладом

Текст пісні Остановись "

Оригінальний текст із перекладом

Остановись

Настя Задорожная

Оригинальный текст

Останься, останься…

Останься, останься…

Перелистав страницы

Перечитав обрывки фраз,

Может всё это сниться,

Может быть — это не написанный рассказ

Я не могу сейчас, понять его сюжет

И смысла в этих строках больше нет.

Нет без тебя желаний,

Нет больше радости и слез,

Всё что случилось с нами

Было то в шутку, то в серьез.

Но каждый раз

Бриллиантами из глаз

Скользит любовь моя

Любимый, я прошу тебя…

Припев:

Остановись…

Для чего тогда, скажи мне, жизнь,

Я не успела насладиться нежностью твоей

С каждым мигом боль сильней.

Прочитать мы не смогли историю любви.

Остановись…

На краю у бездны моя жизнь

Всего лишь шаг и я уже лечу куда то вниз,

Я прошу тебя — вернись

Мне нужна любовь твоя, не отпускай меня.

Знаешь, мне очень трудно

Перевернуть последний лист,

Зная, что там он будет просто пустым

Он чист как первый зимний снег.

И стрелок быстрый бег застынет на часах,

Я не могу поверить, что нельзя

Всё изменить, исправить, переписать опять с нуля.

Я не могу поставить точку на этом месте

И любовь моя, почти история

О том, что не сбылось,

Не получилось, не срослось…

Припев:

Остановись…

Для чего тогда, скажи мне, жизнь,

Я не успела насладиться нежностью твоей

С каждым мигом боль сильней.

Прочитать мы не смогли историю любви.

Остановись…

На краю у бездны моя жизнь

Всего лишь шаг и я уже лечу куда то вниз,

Я прошу тебя — вернись

Мне нужна любовь твоя, не отпускай меня.

Останься, останься…

Останься, останься…

Перевод песни

Залишися, залишись...

Залишися, залишись...

Перегорнувши сторінки

Перечитавши уривки фраз,

Може все це снитися,

Може бути - це не написана розповідь

Я не можу зараз, зрозуміти його сюжет

І сенсу в цих рядках більше немає.

Немає без тебе бажань,

Немає більше радості і сліз,

Все, що трапилося з нами

Було то жарт, то серйоз.

Але кожного разу

Діамантами з очей

Сповзить кохання моє

Коханий, я прошу тебе…

Приспів:

Зупинися…

Для чого тоді, скажи мені, життя,

Я не встигла насолодитися ніжністю твоєю

З кожною миттю біль сильніший.

Прочитати ми не змогли історію любові.

Зупинися…

На краю у безодні моє життя

Лише крок і я вже лікую кудись вниз,

Я прошу тебе — повернися

Мені потрібна любов твоя, не відпускай мене.

Знаєш, мені дуже важко

Перевернути останній лист,

Знаючи, що там він буде просто порожнім

Він чистий як перший зимовий сніг.

І стрілець швидкий біг застигне на годинах,

Я не можу повірити, що не можна

Все змінити, виправити, переписати знову з нуля.

Я не можу поставити крапку на цьому місці

І любов моя, майже історія

Про те, що не здійснилося,

Не вийшло, не зрослося…

Приспів:

Зупинися…

Для чого тоді, скажи мені, життя,

Я не встигла насолодитися ніжністю твоєю

З кожною миттю біль сильніший.

Прочитати ми не змогли історію любові.

Зупинися…

На краю у безодні моє життя

Лише крок і я вже лікую кудись вниз,

Я прошу тебе — повернися

Мені потрібна любов твоя, не відпускай мене.

Залишися, залишись...

Залишися, залишись...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди