Нижче наведено текст пісні Tapestry , виконавця - Nana Mouskouri з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Nana Mouskouri
My life has been a tapestry
Of rich and royal hue
An ever lasting vision
Of the ever-changing view
A wonderous woven magic
In bits of blue and gold
A tapestry to feel and see,
Impossible to hold
Once amid the soft and silver sadness in the sky
There came a man of fortune, a drifter passing by
He wore a torn and tattered cloth around his leathered hide
And a coat of many colors, yellow green on either side
He moved with some uncertainty as if he din’t know
Just what he was there for or where he ought to go
Once he reached for something golden hanging from a tree
And his hand came down empty
Soon within my tapestry along the rutted road
He sat upon on a river rock and turned into a toad
It seem that he had fallen into someone’s wicked spell
And I wept to see him suffer, though I didn’t know him well
As I watched in sorrow, then suddenly appeared
A figure grey and ghostly beneath a flowing beard
In time of deepest darkness
I’ve seen him dressed in black
Now my tapestry’s unravelling;
He’s come to take me back (3 times)
Моє життя було гобеленом
Насиченого та королівського відтінку
Незмінне бачення
Про постійно мінливий погляд
Чудова виткана магія
У блакитно-золотих тонах
Гобелен, щоб відчути та побачити,
Неможливо утримати
Колись серед м’якого і сріблястого смутку в небі
Прийшов людина фортуни, прохожий бродяга
Навколо шкіряної шкури він носив порану й потерту тканину
І багато кольорів пальто, жовто-зелене з обох боків
Він рухався з певною невпевненістю, ніби не знає
Тільки для чого він був там або куди він побувати
Одного разу він потягнувся до чогось золотого, що висить на дереві
І рука його опустилася порожня
Незабаром у моєму гобелені вздовж дороги з коліями
Він сів на річковий камінь і перетворився на жабу
Схоже, він потрапив у чиєсь злі чари
І я плакав, бачивши, як він страждає, хоча я не добре його знав
Як я спостерігав із сумою, а потім раптом з’явився
Постать сива й примарна під розпущеною бородою
У час найглибшої темряви
Я бачив його одягненим у чорне
Тепер мій гобелен розгадується;
Він прийшов забрати мене назад (3 рази)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди