Нижче наведено текст пісні Spinning Wheel , виконавця - Nana Mouskouri з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Nana Mouskouri
Mellow the moonlight to shine is beginning
Close by the window young Eileen is spinning
Bent o’er the fire her grand grandmother sitting
Is crooning and moaning and drowsily knitting
Merrily cheerily noisily whirring
Swings the wheel spins the wheel while the foot’s stirring
Sprightly and lightly and merrily ringing
Sounds the sweet voice of the young maiden singing
Eileen, a chara, I hear someone tapping
'Tis the ivy dear mother against the glass flapping
Eileen, I surely hear somebody sighing
'Tis the sound mother dear of the autumn winds dying
There’s a form at the casement, the form of her true love
And he whispers with face bent, I’m waiting for you love
Get up on the stool, through the lattice step lightly
And we’ll rove in the grove while the moon’s shining brightly
Merrily cheerily noisily whirring
Swings the wheel spins the wheel while the foot’s stirring
Sprightly and lightly and merrily ringing
Sounds the sweet voice of the young maiden singing
The maid shakes her head, on her lips lays her fingers
Steals up from the seat, longs to go and yet lingers
A frightened glance turns to her drowsy grandmother
Puts one foot on the stool spins the wheel with the other
Lazily, easily, swings now the wheel round
Slowly and lowly is heard now the reel’s sound
Noiseless and light to the lattice above her
The maid steps, then leaps to the arms of her lover
Slower and slower, and slower the wheel swings
Lower and lower, and lower the reel rings
There the reel and the wheel stop their spinning and moving
The grove the young lovers by moonlight are roving
Розпочинайте місячне світло, щоб сяяти
Біля вікна крутиться молода Ейлін
Нагнувшись над багаттям, сидить бабуся
Напікає, стогне і сонно в’яже
Весело весело шумно дзижчання
Розмахування колеса крутить колесо, а нога рухається
Жваво, легко і весело дзвонить
Звучить милий голос, який співає молода дівчина
Айлін, чара, я чую, як хтось стукає
'Це плющ рідна мати на тлі склянки хлопає
Ейлін, я напевно чую, як хтось зітхає
«Це звучна матуся, дорога осінніх вітрів, що вмирають
У двері є форма, форма її справжнього кохання
І він шепоче з викривленим обличчям: я чекаю на тебе, кохана
Злегка встаньте на табуретку через ґратчасту сходинку
І ми будемо блукати в гаю, поки яскраво світить місяць
Весело весело шумно дзижчання
Розмахування колеса крутить колесо, а нога рухається
Жваво, легко і весело дзвонить
Звучить милий голос, який співає молода дівчина
Покоївка хитає головою, на губах кладе пальці
Підхоплюється з місця, прагне поїхати і все ж затримується
Переляканий погляд звертається на її сонну бабусю
Став однією ногою на табуретку, іншою крутить колесо
Ліниво, легко, крутить тепер колесо
Тепер повільно й тихо чути звук барабана
Безшумна й легка до ґрат над нею
Покоївка крокує, а потім стрибає на руки до коханого
Повільніше і повільніше, і повільніше коливається колесо
Опускайте і опускайте кільця котушки
Тут котушка і колесо припиняють обертатися і рухатися
У гаю блукають молоді закохані при місячному світлі
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди