Нижче наведено текст пісні Solitaire , виконавця - Nana Mouskouri з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Nana Mouskouri
C'(c)tait un homme aux yeux de nuit,
Au coeur perdu par trop d’indiff (c)rence
Qui entre lui et ses amis
Avait construit un rempart de silence
Le solitaire portait bien son nom
Toutes ses rues menaient des prisons
Il habitait seul avec ses secrets
L’impasse des regrets
Il (c)tait jusqu’au bord de la folie
Le compagnon de la m (c)lancolie
Parmi les vents qui font tourner la terre,
Il restait solitaire
C'(c)tait un homme de nulle part
Dont la m (c)moire n’avait pas d’horizon
Le solitaire portait bien son nom
Toutes ses rues menaient des prisons
Il habitait seul avec ses secrets
L’impasse des regrets
Il (c)tait jusqu’au bord de la folie
Le compagnon de la m (c)lancolie
Parmi les vents qui font tourner la terre,
Il restait solitaire
Il restait solitaire
Translation to english
There was a man-a lonely man
Who lost his love through his indifference
A heart that cared, that went unshared
Until it died within his silence
And solitaire’s the only game in town
And ev’ry road he takes-takes him down
While life goes on around him everywhere
He’s playing solitaire
And keeping to himself begins to deal
But sill the King of Hearts is well concealed
Another losing game comes to a end
And he deals them out again
A little hope goes up in smoke
Just how it goes -goes without saying
There was a man- a lonely man
Who would command the hand he’s playing
And solitaire’s the only game in town
And ev’ry road he takes- takes him down
While life goes on around him everywhere
He’s playing solitaire
C'(c)tait un homme aux yeux de nuit,
Au coeur perdu par trop d’indiff (c)rence
Qui entre lui et ses amis
Avait construit un rempart de silence
Пасьянс portait bien son nom
Toutes ses rues menaient des prisons
Il habitait seul avec ses secrets
Тупик жалю
Il (c)tait jusqu’au bord de la folie
Le compagnon de la m (c)lancolie
Parmi les vents qui font tourner la terre,
Il restait Solitaire
C'(c)tait un homme de nulle part
Dont la m (c)moire n’avait pas d’horizon
Пасьянс portait bien son nom
Toutes ses rues menaient des prisons
Il habitait seul avec ses secrets
Тупик жалю
Il (c)tait jusqu’au bord de la folie
Le compagnon de la m (c)lancolie
Parmi les vents qui font tourner la terre,
Il restait Solitaire
Il restait Solitaire
Переклад англійською
Був чоловік — самотня людина
Хто втратив свою любов через свою байдужість
Серце, яке піклується, яке залишилося нерозділеним
Поки воно не померло в його мовчанні
І пасьянс – єдина гра в місті
І будь-яка дорога, на яку він йде, зносить його
Поки життя триває навколо нього всюди
Він грає в пасьянс
І триматися в собі починає мати справу
Але підвіконня Короля сердець добре приховано
Ще одна програшна гра завершується
І він роздає їх знову
Трохи надії згорає в диму
Як це йде – само собою зрозуміло
Був чоловік — самотній чоловік
Хто б керував рукою, якою він грає
І пасьянс – єдина гра в місті
І кожна дорога, на яку він йде, зводить його
Поки життя триває навколо нього всюди
Він грає в пасьянс
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди