Solitaire - Nana Mouskouri
С переводом

Solitaire - Nana Mouskouri

  • Альбом: La Dame De Coeur

  • Год: 1984
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 4:51

Нижче наведено текст пісні Solitaire , виконавця - Nana Mouskouri з перекладом

Текст пісні Solitaire "

Оригінальний текст із перекладом

Solitaire

Nana Mouskouri

Оригинальный текст

C'(c)tait un homme aux yeux de nuit,

Au coeur perdu par trop d’indiff (c)rence

Qui entre lui et ses amis

Avait construit un rempart de silence

Le solitaire portait bien son nom

Toutes ses rues menaient des prisons

Il habitait seul avec ses secrets

L’impasse des regrets

Il (c)tait jusqu’au bord de la folie

Le compagnon de la m (c)lancolie

Parmi les vents qui font tourner la terre,

Il restait solitaire

C'(c)tait un homme de nulle part

Dont la m (c)moire n’avait pas d’horizon

Le solitaire portait bien son nom

Toutes ses rues menaient des prisons

Il habitait seul avec ses secrets

L’impasse des regrets

Il (c)tait jusqu’au bord de la folie

Le compagnon de la m (c)lancolie

Parmi les vents qui font tourner la terre,

Il restait solitaire

Il restait solitaire

Translation to english

There was a man-a lonely man

Who lost his love through his indifference

A heart that cared, that went unshared

Until it died within his silence

And solitaire’s the only game in town

And ev’ry road he takes-takes him down

While life goes on around him everywhere

He’s playing solitaire

And keeping to himself begins to deal

But sill the King of Hearts is well concealed

Another losing game comes to a end

And he deals them out again

A little hope goes up in smoke

Just how it goes -goes without saying

There was a man- a lonely man

Who would command the hand he’s playing

And solitaire’s the only game in town

And ev’ry road he takes- takes him down

While life goes on around him everywhere

He’s playing solitaire

Перевод песни

C'(c)tait un homme aux yeux de nuit,

Au coeur perdu par trop d’indiff (c)rence

Qui entre lui et ses amis

Avait construit un rempart de silence

Пасьянс portait bien son nom

Toutes ses rues menaient des prisons

Il habitait seul avec ses secrets

Тупик жалю

Il (c)tait jusqu’au bord de la folie

Le compagnon de la m (c)lancolie

Parmi les vents qui font tourner la terre,

Il restait Solitaire

C'(c)tait un homme de nulle part

Dont la m (c)moire n’avait pas d’horizon

Пасьянс portait bien son nom

Toutes ses rues menaient des prisons

Il habitait seul avec ses secrets

Тупик жалю

Il (c)tait jusqu’au bord de la folie

Le compagnon de la m (c)lancolie

Parmi les vents qui font tourner la terre,

Il restait Solitaire

Il restait Solitaire

Переклад англійською

Був чоловік — самотня людина

Хто втратив свою любов через свою байдужість

Серце, яке піклується, яке залишилося нерозділеним

Поки воно не померло в його мовчанні

І пасьянс – єдина гра в місті

І будь-яка дорога, на яку він йде, зносить його

Поки життя триває навколо нього всюди

Він грає в пасьянс

І триматися в собі починає мати справу

Але підвіконня Короля сердець добре приховано

Ще одна програшна гра завершується

І він роздає їх знову

Трохи надії згорає в диму

Як це йде – само собою зрозуміло

Був чоловік — самотній чоловік

Хто б керував рукою, якою він грає

І пасьянс – єдина гра в місті

І кожна дорога, на яку він йде, зводить його

Поки життя триває навколо нього всюди

Він грає в пасьянс

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди