Early One Morning - Nana Mouskouri
С переводом

Early One Morning - Nana Mouskouri

  • Альбом: Quand Tu Chantes

  • Год: 1976
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 2:32

Нижче наведено текст пісні Early One Morning , виконавця - Nana Mouskouri з перекладом

Текст пісні Early One Morning "

Оригінальний текст із перекладом

Early One Morning

Nana Mouskouri

Оригинальный текст

Early one morning, just as the sun was rising

I heard a maid sing in the valley below

«Oh don’t deceive me, Oh never leave me

How could you use, a poor maiden so?»

Remember the vows that you made to me truly

Remember how tenderly you nestled close to me

Gay is the garland, fresh are the roses

I’ve culled from the garden to bind over thee

Here I now wander alone as I wonder

Why did you leave me to sigh and complain

I ask of the roses, why should I be forsaken

Why must I here in sorrow remain?

Through yonder grove, by the spring that is running

There you and I have so merrily played

Kissing and courting and gently sporting

Oh, my innocent heart you’ve betrayed

How could you slight so a pretty girl who loves you

A pretty girl who loves you so dearly and warm?

Though love’s folly is surely but a fancy

Still it should prove to me sweeter than your scorn

Soon you will meet with another pretty maiden

Some pretty maiden, you’ll court her for a while;

Thus ever ranging, turning and changing

Always seeking for a girl that is new

Thus sang the maiden, her sorrows bewailing

Thus sang the poor maid in the valley below

«Oh don’t deceive me, Oh never leave me

How could you use, a poor maiden so?»

Перевод песни

Одного разу рано вранці, якраз коли сонце сходило

Я чув співу служниці в долині внизу

«О, не обманюй мене, ніколи не залишай мене

Як ти міг використати, бідна дівчина?»

Пам’ятай обітниці, які ти дав мені справді

Згадай, як ніжно ти притулився до мене

Гей — це гірлянда, свіжі — троянди

Я зібрався з саду, щоб зв’язати тебе

Ось я тепер блукаю сам, як дивуюсь

Чому ти залишив мене зітхати й скаржитися

Я запитую троянд, чому б мене залишили

Чому я маю тут у скорботі залишатися?

Через той гай, біля джерела, що біжить

Ось ми з вами так весело грали

Поцілунки та залицяння та ніжні заняття спортом

О, моє невинне серце, яке ти зрадив

Як ти міг зневажати таку гарну дівчину, яка тебе любить

Гарна дівчина, яка любить тебе так тепло і тепло?

Хоча дурість кохання — це, безперечно, вигадка

І все-таки це повинно виявитися для мене солодшим за твою зневагу

Незабаром ви зустрінетеся з іншою гарною дівчиною

Якась гарненька дівчина, ти будеш залицятися до неї деякий час;

Таким чином, постійно змінюється, обертається і змінюється

Завжди шукаю нову дівчину

Так співала дівчина, оплакуючи її смуток

Так співала бідна служниця в долині внизу

«О, не обманюй мене, ніколи не залишай мене

Як ти міг використати, бідна дівчина?»

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди