Нижче наведено текст пісні Early One Morning , виконавця - Nana Mouskouri з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Nana Mouskouri
Early one morning, just as the sun was rising
I heard a maid sing in the valley below
«Oh don’t deceive me, Oh never leave me
How could you use, a poor maiden so?»
Remember the vows that you made to me truly
Remember how tenderly you nestled close to me
Gay is the garland, fresh are the roses
I’ve culled from the garden to bind over thee
Here I now wander alone as I wonder
Why did you leave me to sigh and complain
I ask of the roses, why should I be forsaken
Why must I here in sorrow remain?
Through yonder grove, by the spring that is running
There you and I have so merrily played
Kissing and courting and gently sporting
Oh, my innocent heart you’ve betrayed
How could you slight so a pretty girl who loves you
A pretty girl who loves you so dearly and warm?
Though love’s folly is surely but a fancy
Still it should prove to me sweeter than your scorn
Soon you will meet with another pretty maiden
Some pretty maiden, you’ll court her for a while;
Thus ever ranging, turning and changing
Always seeking for a girl that is new
Thus sang the maiden, her sorrows bewailing
Thus sang the poor maid in the valley below
«Oh don’t deceive me, Oh never leave me
How could you use, a poor maiden so?»
Одного разу рано вранці, якраз коли сонце сходило
Я чув співу служниці в долині внизу
«О, не обманюй мене, ніколи не залишай мене
Як ти міг використати, бідна дівчина?»
Пам’ятай обітниці, які ти дав мені справді
Згадай, як ніжно ти притулився до мене
Гей — це гірлянда, свіжі — троянди
Я зібрався з саду, щоб зв’язати тебе
Ось я тепер блукаю сам, як дивуюсь
Чому ти залишив мене зітхати й скаржитися
Я запитую троянд, чому б мене залишили
Чому я маю тут у скорботі залишатися?
Через той гай, біля джерела, що біжить
Ось ми з вами так весело грали
Поцілунки та залицяння та ніжні заняття спортом
О, моє невинне серце, яке ти зрадив
Як ти міг зневажати таку гарну дівчину, яка тебе любить
Гарна дівчина, яка любить тебе так тепло і тепло?
Хоча дурість кохання — це, безперечно, вигадка
І все-таки це повинно виявитися для мене солодшим за твою зневагу
Незабаром ви зустрінетеся з іншою гарною дівчиною
Якась гарненька дівчина, ти будеш залицятися до неї деякий час;
Таким чином, постійно змінюється, обертається і змінюється
Завжди шукаю нову дівчину
Так співала дівчина, оплакуючи її смуток
Так співала бідна служниця в долині внизу
«О, не обманюй мене, ніколи не залишай мене
Як ти міг використати, бідна дівчина?»
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди