Нижче наведено текст пісні Brave marin , виконавця - Nana Mouskouri з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Nana Mouskouri
Tout mal chaussé, tout mal vêtu
Pauvre marin, d’où reviens-tu?
Tout doux
2. Madame, je reviens de guerre, tout doux (bis)
Qu’on m’apporte ici le vin blanc
Que le marin boit en passant.
Tout doux
3. Brave marin se mit à boire, tout doux (bis)
Se mit à boire et à chanter
Et la belle hôtesse à pleurer.
Tout doux
4. Qu’avez-vous donc, la belle hôtesse, tout doux (bis)
Regrettez-vous votre vin blanc
Que le marin boit en passant?
Tout doux
5. C’est pas mon vin que je regrette, tout doux (bis)
Mais c’est la mort de mon mari
Monsieur vous ressemblez à lui.
Tout doux
6. Dites-moi donc, la belle hôtesse, tout doux (bis)
Vous aviez de lui trois enfants
Vous en avez six à présent.
Tout doux
7. On m’a écrit de ses nouvelles, tout doux (bis)
Qu’il était mort et enterré
Et je me suis remariée.
Tout doux
8. Brave marin vida son verre, tout doux (bis)
Sans remercier, tout en pleurant
Il regagna son bâtiment.
Tout doux
Всі погано взуті, всі погано одягнені
Бідний моряк, звідки ти?
М'який
2. Пані, я повернувся з війни, дуже м'який (повторюю)
Принеси мені сюди біле вино
Нехай попутно вип’є моряк.
М'який
3. Добрий моряк почав пити, дуже м'який (повтор)
Стали пити і співати
А красуні господині плакати.
М'який
4. Що з тобою, красуня господиня, дуже мила (двічі)
Ви не шкодуєте свого білого вина
Що матрос до речі п'є?
М'який
5. Не про вино я шкодую, все солодке (двічі)
Але це смерть мого чоловіка
Сер, ви на нього схожі.
М'який
6. Скажи мені, прекрасна господиня, мила (двічі)
У вас від нього було троє дітей
Зараз у вас шість.
М'який
7. Хтось написав мені про нього, все мило (двічі)
Що він мертвий і похований
І я вдруге вийшла заміж.
М'який
8. Відважний моряк спорожнив свій келих, дуже ніжно (повторити)
Не дякуючи, а плачучи
Він повернувся до своєї будівлі.
М'який
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди