Во чреве кита - Naka
С переводом

Во чреве кита - Naka

  • Альбом: Довольна

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 2:44

Нижче наведено текст пісні Во чреве кита , виконавця - Naka з перекладом

Текст пісні Во чреве кита "

Оригінальний текст із перекладом

Во чреве кита

Naka

Оригинальный текст

Во чреве кита — одна темнота,

Во чреве кита — одна нищета,

И наша земля — опять пустота,

И наша душа — опять пустота.

Во чреве кита опять наш обман,

Наш несуществующий океан.

И наши слова — опять пустота,

И наши глаза — опять пустота.

Мы встретимся там, где нет пустоты,

Если туда дойдёшь ты.

Мы встретимся там, где нет пустоты,

Если придёшь туда ты.

Во чреве кита опять суета —

Там ищут виновных в заботах крота,

Там выстроить думают новый дворец,

Чтобы от нас отдыхал наш Творец.

Во чреве кита опять торжества —

Бесплатно всем выдают новшества,

Задаром опять — слова пустота,

Задаром опять — мечта пустота.

Во чреве кита — одна духота,

Во чреве кита — одна суета,

Здесь наши глаза — одна клевета,

Здесь наша судьба — одна клевета.

Во чреве кита так трудно дышать,

Во чреве кита нам нужно молчать.

Здесь наши слова — одна пустота,

Здесь наша душа — одна пустота.

Мы встретимся там, где нет пустоты!

Мы встретимся там, где нет пустоты!

Перевод песни

У череві кита — одна темрява,

У череві кита — одна злидні,

І наша земля — знову порожнеча,

І наша душа — знову порожнеча.

У череві кита знову наш обман,

Наш неіснуючий океан.

І наші слова — знову порожнеча,

І наші очі — знову порожнеча.

Ми зустрінемося там, де немає порожнечі,

Якщо туди дійдеш ти.

Ми зустрінемося там, де немає порожнечі,

Якщо прийдеш ти.

У череві кита знову марнота

Там шукають винних у турботах крота,

Там вибудувати думають новий палац,

Щоб від нас відпочивав наш Творець.

У череві кита знову урочистості

Безкоштовно всім видають новації,

Задарма знову — слова порожнеча,

Задарма знову - мрія порожнеча.

У череві кита — одна задуха,

У череві кита — одна метушня,

Тут наші очі— один наклеп,

Тут наша доля — один наклеп.

У череві кита так важко дихати,

У череві кита нам треба мовчати.

Тут наші слова — одна порожнеча,

Тут наша душа — одна пустка.

Ми зустрінемося там, де немає порожнечі!

Ми зустрінемося там, де немає порожнечі!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди