Нижче наведено текст пісні Адыйшоўшым , виконавця - Naka з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Naka
На вашых магілах мы справім вясельле
І душы зальём старадаўнім віном.
Успомнім,
Як дні нашы ў нетры ляцелі,
Каб больш не вярнуцца ніколі ізноў.
Мы ў майскія ночы паплачам над вамі,
Раскажам вам вашы
Пачуцьці
І сны,
Як сэрца квітнее зарой і агнямі,
Як граюць жаданьні на струнах вясны.
А ў доўгія ночы зімовых ігрышчаў,
Пад дальнія скрыпкі начных палазоў
Раскажам,
Як вецер бязьлітасна сьвішча,
Цярушачы ў полі зьмярцьвелы свой боль…
Там хвойка ўпала з надломаным крыкам.
Там сьвежай крывёй пралілася зара.
На захад узьняў хтось марозныя пікі
І кліча ў бойку ўзбураны край.
Мы вучымся жыць.
Мы ствараем законы.
Мы марым аб дальняй нязнанай красе.
У бойку ідзём,
Паміраем з праклёнам,
І сьмерць нам вянкі на магілы нясе.
А можа быць, такжа
Праз слоту нядолі
Мы пойдзем,
Памром
І ня вернемся зноў.
Хтось будзе на нашых магілах вясной
Сьпяваць з захапленьнем пра шчасьце
І волю!
Влаштуємо весілля на ваших могилах
І наповніть наші душі старовинним вином.
Давайте згадаємо
Як наші дні пролетіли в пустелі,
Щоб більше ніколи не повертатися.
Ми будемо плакати над тобою травневими ночами,
Ми розкажемо вам ваше
Почуття
І мрії,
Як розквітає серце світанком і вогнями,
Як бажання грають на струнах весни.
І в довгі ночі зимових ігор,
Під далекі скрипки нічних альпіністів
я тобі скажу
Як вітер нещадно свистить,
Розтирання в полі вбиває його біль…
Там голка впала з ламаним криком.
Там свіжою кров'ю пролилася зоря.
Хтось підняв на захід морозні вершини
І закликає до боротьби схвильований край.
Вчимося жити.
Ми створюємо закони.
Ми мріємо про далеку невідому красу.
Давай битися,
Ми вмираємо з прокляттям,
І смерть несе вінки на наші могили.
А може й так
Через щілину нещастя
Ми підемо
я помер
І більше не повертайся.
Навесні хтось буде на наших могилах
Співайте з захопленням про щастя
І свобода!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди