Von Wegen (Aus Gründen) - muff potter.
С переводом

Von Wegen (Aus Gründen) - muff potter.

  • Рік виходу: 2005
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 4:04

Нижче наведено текст пісні Von Wegen (Aus Gründen) , виконавця - muff potter. з перекладом

Текст пісні Von Wegen (Aus Gründen) "

Оригінальний текст із перекладом

Von Wegen (Aus Gründen)

muff potter.

Оригинальный текст

An einem Donnerstag im Freizeitpark

Der ganz besonders blendenden und verschwendeten Art

Wurde ich ausgeraubt

Drei halbstarke Affen haben mir Geld und Handy geklaut

Und ich hab gesagt:

«Moment mal Jungs, ich brauch wenigstens das Telefon zurück

Weil ich verknallt bin in diese tolle Braut

Die anrufen wollte zwischen sechs und sieben

Und das könnte was werden, ich könnte sie lieben

Lernen

Wir könnten uns gegenseitig selbst erwärmen

Und auftauen, auf die Kacke haun

Und ihr blöder Haufen werdet mir das nicht versauen

Auf gar keinen Fall werde ich ihren Anruf verpassen

Vielleicht wird sie nur einmal den Mut dazu fassen

Also her damit!

Und es ging los

Der erste tritt nur ein leichter stoß und dann:

Ein erhabenes Gefühl

Für die gute Sache

Für die beste Sache

Je größer das Herz, desto größer der Mut

Zehn Sekunden darauf floss das erste Blut

Überwasserkirche, Mocambo-Bar, Westfalen-Tanke

Wie du dir, so ich mir

Ich denke: danke Woody, danke

Wie schön dass auch du verloren bist

Wir hätten dich sonst sehr vermisst

Und während ich weitergeh

Spuren hinterlasse in unberührtem Schnee

Hände, Geld und Handy in den Taschen

Bleibt das erhabene Gefühl für die beste aller guten Sachen

Das Gesicht tut noch etwas weh beim Lachen — aber:

Je größer der Schmerz desto größer der Mut

Eine eigene Geschichte aus Fleisch und Blut

Ich lieg still im Gras

Ich schau mir die Fronten aus der Ferne an heut Nacht

Sicherheit wird zu Langeweile

Und Langeweile wird zu Zorn

Und für den Heimatlosen

Ist Heimweh der Motor für die Flucht nach vorn

Und Schmerz macht lebendig, Schmerz macht frei

Und survival never goes out of style

Перевод песни

У четвер у парку розваг

Особливо сліпучого та марнотратного виду

Мене пограбували

Три мавпи-хулігани вкрали мої гроші та мобільний телефон

І я сказав:

«Хвилинку, хлопці, мені потрібен принаймні телефон

Тому що я закоханий у цю чудову наречену

Хто хотів дзвонити між шостою та сьомою

І це може бути щось, я міг би її любити

Вчити

Ми могли б самі зігріти один одного

І розморозити, вдарити по лайну

І ви, дурні, мені цього не зіпсуєте

Я ні в якому разі не пропущу її дзвінок

Можливо, вона набереться сміливості зробити це хоча б раз

Тож принесіть це!

І почалося

Спочатку виникає лише невелика шишка, а потім:

Піднесене відчуття

За добру справу

На найкращу справу

Чим більше серце, тим більша мужність

Через десять секунд пішла перша кров

Überwasserkirche, Mocambo-Bar, Westfalen-Tanke

Як ти, так і я

Я думаю: дякую Вуді, дякую

Як добре, що ти теж загубився

Інакше ми б дуже за тобою сумували

І поки я йду далі

Залишайте сліди в незайманому снігу

Руки, гроші та мобільний телефон у кишенях

Залишається лише піднесене відчуття найкращого з усього доброго

Моє обличчя все ще трохи болить, коли я сміюся, але:

Чим більший біль, тим більша мужність

Історія з плоті та крові

Я нерухомо лежу в траві

Сьогодні вночі здалеку спостерігаю за фронтами

Безпека стає нудьгою

І нудьга перетворюється на злість

І для бездомних

Туга за батьківщиною – двигун польоту вперед

І біль оживляє, біль звільняє

І виживання ніколи не виходить з моди

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди