Punkt 9 - muff potter.

Punkt 9 - muff potter.

  • Рік виходу: 2005
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 2:51

Нижче наведено текст пісні Punkt 9 , виконавця - muff potter. з перекладом

Текст пісні Punkt 9 "

Оригінальний текст із перекладом

Punkt 9

muff potter.

Оригінальний текст

Neue stimmen und neue lieder

Verkünden: wir sind wieder wer

Und wer sind eigentlich wir?

Und ich frag mich: was zum teufel wollt eigentlich ihr

Ach so die neue deutsche zeitrechnung beginnt 1954 in bern

Und man zeigt jetzt wieder flagge und fahne und letzteres sogar gern

Mit warmen visionen von identität

Und der reflexion auf nulldiät

Wird geschichte vertauscht, verdreht und umgekehrt

Hysterisch wer sich da beschwert

Und alte werte im neuen gewand

A (ls warmer mantel in stürmischen zeiten

Die rückbesinnung aufs heimatland

Als sicheren hafen in globalisierten weiten

Autarkes deutschtum auch im pop

Das wir-gefühl gibt’s noch on top

Und ob du wirklich richtig stehst

Merkst du wenn dir ein licht aufgeht

Bratwurstwetter im radio

Modernes gartenzwergniveau

Und welcher wind hier gerade weht

Wes' geistes kind hier wurzeln schlägt

Merkst du wenn dir ein licht aufgeht

Ein licht aufgeht

Ein licht aufgeht

Ein licht aufgeht

Ein licht aufgeht

(und ob du wirklich richtig stehst

Merkst du wenn dir ein licht aufgeht…)

Переклад пісні

Нові голоси і нові пісні

Оголошуємо: ми знову хто

А хто ми?

І я запитую себе: чого ти насправді хочеш?

О, новий німецький календар починається в 1954 році в Берні

А тепер люди знову показують прапори і прапори, причому останнє навіть любить це робити

З теплим баченням ідентичності

І роздуми про нульову дієту

Якщо історія міняється місцями, перекручується і навпаки

Істерика, хто скаржиться

І старі цінності в новій іпостасі

A (тепле пальто в негоду

Повернення на батьківщину

Як надійна гавань у глобалізованих просторах

Автономна німецькість також у поп

Ми-відчуття все ще на вершині

І якщо ви справді на правильному шляху

Ви помічаєте, коли бачите світло

Погода Братвурст по радіо

Сучасний рівень садового гнома

А який вітер тут зараз дме

Дітище Веса приживається тут

Ви помічаєте, коли бачите світло

Загоряється світло

Загоряється світло

Загоряється світло

Загоряється світло

(і якщо ви дійсно праві

Ви помічаєте, коли бачите світло...)

Інші пісні виконавця:

1

Take a Run at the Sun

muff potter. • 2000

2

Alles was ich brauch

muff potter. • 2005

3

Mensch Meier

muff potter. • 2000

4

Wecker? Tickt.

muff potter. • 2005

5

Fotoautomat

muff potter. • 2007

6

Feuerficker

muff potter. • 2005

7

Wenn dann das hier

muff potter. • 2005

8

Von Wegen (Aus Gründen)

muff potter. • 2005

9

Antifamilia

muff potter. • 2005

10

Gefühlsbonzentreffen

muff potter. • 2000

11

Den Haag

muff potter. • 2005

12

Born blöd

muff potter. • 2005

14

22 Gleise später

muff potter. • 2005

15

Young Until I Die

muff potter. • 2003

16

Der Hundescheißetrick

muff potter. • 1998

17

Das Siegerlied

muff potter. • 2000

18

Das Ernte 23 Dankfest

muff potter. • 2003

19

Kleine Welt

muff potter. • 1998

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди