We Spin the World - Moon Safari
С переводом

We Spin the World - Moon Safari

Альбом
A Doorway To Summer
Год
2012
Язык
`Англійська`
Длительность
1492160

Нижче наведено текст пісні We Spin the World , виконавця - Moon Safari з перекладом

Текст пісні We Spin the World "

Оригінальний текст із перекладом

We Spin the World

Moon Safari

Оригинальный текст

Sitting on cloud, making jokes to the crowd

Telling tales of the sun, and how it all begun

Spin the wheel of time with my help you’ll be fine

Life is worth a while, if everyone would smile

Smile and sing along, we won’t blame no one

Unleash colours within, the world is set aspin

You say you’re one of a kind

But I don’t belive in you that much

I say that we all are one no matter what colours we are

The colour of you is me where would be without a helping

Hand?

And somenone that understand?

The soapbox opera of a daily grey will play from the cradle to the grave

Throw your soul away like a coin in the wishing well

But there is no need to gamble, you can’t win this game is rigged

And once the game is played, where would you go when you’re already won?

The road to the goal is what matters and now we’re taking off

Smile and sing a song, we hope you’ll come along

Unleash colours within, the world is set aspin

Remember how we used to play whe we we’ve kids and the world was new

Well, I am still the silly one, the same althrough my face has changed

I have a beard and my hair is longer, but I still don’t have a job

So I’ll keep on staring at the skies asking my, when what whys

All join as one, turn the moon into a sun

Come in from the cold, relax you’re home

Safe and sound, so dry your eyes

Someone borrowed something blue, heaven’s losing 0 for 2

Winter’s old when spring is new, grace let the sunshine warm our frozen hearts

And in time you will

Three times a charm, when love is a part of everything you will

See us sail on a single raindrop through a web of dreams

We can play any tune we’d like.

Cause they’re all alive

Paper people on fragile feet, all give in to the human heat

Share our vision everlasting: we are one in the light fantastic

Through the rain and into the unknown, we cast our stone

And the weight of the world at our backs, were left behind on the track

Sunshine people you carry the wind, that will turn the whole world arround

Winter mornings melt into spring, the call of summer and choirs will sing la la

la

You said you were one of a kind

But I did not think you looked like much

You told me of rivers and mountains, a simple world left untouched

But time has a funny way of telling the truth at the very end

And now I see that you are me, a child with grownups eyes

You told me that life was a doorway

That we should walk through

You showed me the way and you said that I walk it tôo

Yes, time has a funny way of telling you the truth at the very end

And now I see that you are me, a child with grownups eyes

We spin the world, arround, turn the moon into a sun

We spin the world arround, with love and faith, we can, we can create

Перевод песни

Сидіти в хмарі, жартувати з натовпом

Розповідати казки про сонце та як все починалося

Крути колесо часу з моєю допомогою, у тебе все буде добре

Життя варте часу, якби всі посміхалися

Посміхайтеся та співайте, ми нікого не звинувачуватимемо

Розв’яжіть кольори всередині, світ закрутиться

Ви кажете, що ви єдиний у своєму роді

Але я не дуже в вас вірю

Я кажу, що ми всі є одне ціле, незалежно від того, яких кольорів ми є

Твій колір — це я де був би без допомоги

Рука?

І хтось, хто розуміє?

Мильна опера щоденного сірого буде грати від колиски до могили

Викинь свою душу, як монету, у колодязь бажань

Але не потрібно грати, ви не можете виграти, ця гра підроблена

І куди б ви пішли, коли ви вже виграли, коли гра запущена?

Дорога до мети – це те, що має значення, і тепер ми рухаємося

Посміхніться та заспівайте пісню, ми сподіваємося, що ви прийдете

Розв’яжіть кольори всередині, світ закрутиться

Згадайте, як ми грали, коли у нас були діти, і світ був новим

Ну, я все ще такий дурний, хоча моє обличчя змінилося

У мене борода і моє волосся довше, але я досі не маю роботи

Тож я й далі дивлюсь у небо, питаючи, коли й чому

Усі об’єднайтеся як один, перетворіть місяць на сонце

Заходьте з морозу, розслабтесь, ви вдома

Цілий і здоровий, тому витріть очі

Хтось позичив щось блакитне, небеса програють 0 на 2

Зима стара, коли весна нова, благодать нехай сонце зігріє наші замерзлі серця

І з часом ви це зробите

Тричі чарівність, коли любов є частиною усього, що ви хочете

Побачте, як ми пливемо на одній краплі дощу крізь мережу мрії

Ми можемо зіграти будь-яку мелодію, яку забажаємо.

Бо всі вони живі

Паперові люди на тендітних ногах, усі піддаються людському тепла

Поділіться нашим баченням на вічність: ми є єдине в світі фантастика

Крізь дощ і в невідомість ми кидали свій камінь

І вага світу за нашими спинами залишилася позаду на доріжці

Сонечні люди, ви несете вітер, який переверне весь світ

Зимові ранки тануть у весняні, поклик літа й хори співатимуть ля ля

ля

Ви сказали, що ви єдиний у своєму роді

Але я не думав, що ти дуже схожий

Ви розповідали мені про річки й гори, простий світ, який залишився недоторканим

Але час має кумедний спосіб сказати правду в самому кінці

І тепер я бачу, що ти – це я, дитина з дорослими очима

Ти сказав мені, що життя — це двері

Через які ми маємо пройти

Ви показали мені дорогу і сказали, що я теж нею йду

Так, час має кумедний спосіб сказати вам правду в самому кінці

І тепер я бачу, що ти – це я, дитина з дорослими очима

Ми крутимо світ, обертаємось, перетворюємо місяць на сонце

Ми крутимо світ навколо, з любов’ю та вірою, ми можемо, ми можемо творити

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди