Kino?! - Montreal
С переводом

Kino?! - Montreal

Год
2021
Язык
`Німецька`
Длительность
159560

Нижче наведено текст пісні Kino?! , виконавця - Montreal з перекладом

Текст пісні Kino?! "

Оригінальний текст із перекладом

Kino?!

Montreal

Оригинальный текст

Ich will Schackilacki — von der feinsten Sorte

In meinen Partystiefeln — nur an die heißen Orte

Tanzen auch auf Gräbern — so wie Westernhagen

Will heute endlich was mit deinen beiden Schwestern haben

Es soll der Schampus fließen — und zwar in alle Löcher

Was soll das Fingerhütchen — gib mir den großen Becher

Ich lass die Korken knall’n — als wär kein morgen da

Ich will Ekstase und Gefahr

Aber du kommst mir mit Kino (Kino)

Das ist sicher auch ein super Plan

Du kommst mir mit Kino (Kino)

Da laufen Ton und Bild ganz simultan

Nach 'ner Tüte Popkorn schläft man ein

Kann ein Samstagabend schöner sein?

Kommst du mir echt mit Kino (Kino)

Ich will Konfettischlacht — ich will Feuerwerk

Die Karte rauf und runter — bis ich bescheurt werd'

Ich will im Morgengraun — mir noch was haken lassen

Will unser’n Monatslohn in dieser einen Nacht verprassen

Ich will Karaoke — ich will Stirnkrawatte

Ich will fremdes Blut — auf deiner Winterjacke

Will morgen Hausverbot — am besten überall

Ich will Sufftanzen und Krawall

Aber du kommst mir mit Kino (Kino)

Das ist sicher auch ein super Plan

Du kommst mir mit Kino (Kino)

Da laufen Ton und Bild ganz simultan

Nach 'ner Tüte Popkorn schläft man ein

Kann ein Samstagabend schöner sein?

Kommst du mir echt mit Kino (Kino)

Kann ein Samstagabend schöner sein?

Kann ein Samstagabend schöner sein?

Kann ein Samstagabend schöner sein?

Aber du kommst mir mit Kino (Kino)

Das ist sicher auch ein super Plan

Du kommst mir mit Kino (Kino)

Da laufen Ton und Bild ganz simultan

Nach 'ner Tüte Popkorn schläft man ein

Kann ein Samstagabend schöner sein?

Kommst du mir echt mit Kino (Kino)

Kommst du mir echt mit Kino (Kino)

Kommst du mir echt mit Kino (Kino)

Перевод песни

Я хочу Schackilacki - найкращий вид

У моїх вечірніх чоботях — тільки в жарких місцях

Танці на могилах теж — як Вестернхаген

Нарешті захочеш сьогодні щось мати зі своїми двома сестрами

Шампанське має текти — у всі дірочки

Що з наперстком — дайте мені велику чашу

Я пробки лопну — наче нема завтра

Я хочу екстазу і небезпеки

Але ти приходиш до мене з кіно (кіно)

Це, безумовно, чудовий план

Ти йдеш зі мною кіно (кіно)

Звук і зображення працюють одночасно

Ти засинаєш після пакетика попкорну

Чи може суботній вечір бути приємнішим?

Ти справді приходиш до мене з кіно (кіно)

Я хочу бій конфетті — я хочу феєрверк

Карта вгору-вниз — поки я не здурів

Я хочу щось підчепити на світанку

Хоче змарнувати нашу місячну зарплату за одну ніч

Хочу караоке — хочу зав’язати лоб

Я хочу чужої крові — на твоїй зимовій куртці

Завтра буде заборонено виходити з дому — бажано скрізь

Я хочу випивки та бунтів

Але ти приходиш до мене з кіно (кіно)

Це, безумовно, чудовий план

Ти йдеш зі мною кіно (кіно)

Звук і зображення працюють одночасно

Ти засинаєш після пакетика попкорну

Чи може суботній вечір бути приємнішим?

Ти справді приходиш до мене з кіно (кіно)

Чи може суботній вечір бути приємнішим?

Чи може суботній вечір бути приємнішим?

Чи може суботній вечір бути приємнішим?

Але ти приходиш до мене з кіно (кіно)

Це, безумовно, чудовий план

Ти йдеш зі мною кіно (кіно)

Звук і зображення працюють одночасно

Ти засинаєш після пакетика попкорну

Чи може суботній вечір бути приємнішим?

Ти справді приходиш до мене з кіно (кіно)

Ти справді приходиш до мене з кіно (кіно)

Ти справді приходиш до мене з кіно (кіно)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди