Нижче наведено текст пісні Тамада , виконавця - Монгол Шуудан з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Монгол Шуудан
Я сижу на свадьбе, вижу я невесту.
Женят моего дружка, твердят все: «Наконец-то».
Грустно от чего-то, помню я о прошлом,
Как шатались мы, как били в школе мы окошки…
Ох, и мудак — тамада!
Совсем его накрыло
Несет такую чушь,
И бью ему я в рыло…
Кто-то крикнул: «Горько!», а кто-то бьет бокалы,
А я свидетелю очки засунул в два кармана,
Плюнул в торт я смачно и послал невесту,
Говорю: «Пойдем домой, Андрюха, здесь мне тесно».
Ох, и мудак — тамада!
Совсем его накрыло
Несет такую чушь,
И бью ему я в рыло…
Дал со всей я силы пендаль баянисту,
Вылил хань на лысину известному артисту.
Вот как я за друга так раволновался,
Опрокинул стол, разбил витрину и съебался…
Да ох, и мудак — тамада!
Совсем его накрыло
Несет такую чушь,
И бью ему я в рыло…
Ох, и мудак — тамада!
Ох, и мудак — тамада!
Ох, и мудак — тамада!
Ох, и мудак — тамада!
She loves you!
E-e-e-h!
She loves you!
E-e-e-h!
Я сиджу на весіллі, бачу я наречену.
Одружують мого друга, твердять все: «Нарешті».
Сумно від чогось, пам'ятаю я про минуле,
Як хиталися ми, як били в школі ми віконця ...
Ох, і мудак — тамада!
Зовсім його накрило
Несе таку нісенітницю,
І б'ю йому я рило...
Хтось крикнув: «Гірко!», а хтось б'є келихи,
А я свідку окуляри засунув у дві кишені,
Плюнув у торт я смачно і послав наречену,
Кажу: «Ходімо додому, Андрюха, тут мені тісно».
Ох, і мудак — тамада!
Зовсім його накрило
Несе таку нісенітницю,
І б'ю йому я рило...
Дав із всеї я сили пендаль баяністу,
Вилив хань на лисину відомому артисту.
Ось як я за друга так збентежився,
Перекинув стіл, розбив вітрину і з'їбався.
Так ох, і мудак — тамада!
Зовсім його накрило
Несе таку нісенітницю,
І б'ю йому я рило...
Ох, і мудак — тамада!
Ох, і мудак — тамада!
Ох, і мудак — тамада!
Ох, і мудак — тамада!
She loves you!
E-e-e-h!
She loves you!
E-e-e-h!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди