Нижче наведено текст пісні Песня про песню , виконавця - Монгол Шуудан з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Монгол Шуудан
Этой песни нет конца и края
И стая летящих к верху птиц
Будет мне указывать мгновенья
И мненья любимых мною лиц
Мне залезут эти лица в душу
И я с растерзанной судьбой
Буду песню хранить, как тонкую нить
Которая повяжет лишь меня
Отслужи, сказала жизнь мне, отпущу
Твои грехи, останешься со мной
Будешь против в пламени сожгу
Я твои песни и стихи, не оставлю ни одной
В первой строчке пишется про повесть
Как совесть погибла от огня
Как сгорело на огне том счастье
Как страсти покинули меня
Лижет пламя хворост наслаждений
И мне, прибитому к кресту
Остается лишь ждать и песне внимать
Которая укажет мне конец
Отслужи, сказала жизнь мне, отпущу
Твои грехи, останешься со мной
Будешь против в пламени сожгу
Я твои песни и стихи, не оставлю ни одной
Дальше там поется про разлуку
И скуку, которой в общем нет
Скуки, значит и тоски не будет,
А будет звон золотых монет
Золотом нырнет да и утонет
Душа, мечта и стая птиц
Загадаю судьбу и монету ловлю
Которая летит ребром в ладонь
Отслужи, сказала жизнь мне, отпущу
Твои грехи, останешься со мной
Будешь против в пламени сожгу
Я твои песни и стихи, не оставлю ни одной
Цієї пісні немає кінця і краю
І зграя птахів, що летять до верху птахів
Вказуватиме мені миті
І думки улюблених мною осіб
Мені залізуть ці особи в душу
І я з розтерзаною долею
Буду пісню зберігати, як тонку нитку
Яка пов'яже лише мене
Відслужи, сказала життя мені, відпущу
Твої гріхи, залишишся зі мною
Будеш проти в полум'я спалю
Я твої пісні і вірші, не залишу жодної
У першому рядку пишеться про повість
Як совість загинула від вогню
Як згоріло на вогні тому щастя
Як пристрасті покинули мене
Ліже полум'я хмиз насолод
І мені, прибитому до хреста
Залишається лише чекати і пісні слухати
Яка вкаже мені кінець
Відслужи, сказала життя мені, відпущу
Твої гріхи, залишишся зі мною
Будеш проти в полум'я спалю
Я твої пісні і вірші, не залишу жодної
Далі там співається про розлуку
І нудьгу, якої загалом немає
Нудьги, значить, і туги не буде,
А буде дзвін золотих монет
Золотом пірне та й потоне
Душа, мрія та зграя птахів
Загадаю долю і монету ловлю
Яка летить рубом у долоню
Відслужи, сказала життя мені, відпущу
Твої гріхи, залишишся зі мною
Будеш проти в полум'я спалю
Я твої пісні і вірші, не залишу жодної
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди