Нижче наведено текст пісні К вечеру , виконавця - Монгол Шуудан з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Монгол Шуудан
К вечеру они нажрались
И забыли про меня совсем
Друг над другом спьяну надругались
Завалились спать, а между тем
Расстегнул я кобуру зубами
И об штык веревки распилил
Подтащил я их друг к другу лбами
И одною пулей прострелил
Пуля ранила коня, меня наверно тоже…
Кому-то интересно просто
Как растёт на горке конопля
Дело в том, что хулиган я злостный
И давай кусты я мять, валять
Завалили там меня солдаты
И давай там плётками стегать
Говорят: «Не трожь, дурак, рассаду!»
Зелень командирская, видать
Пуля ранила коня, меня наверно тоже…
Обозлился я на них особо
Да повязали, суки, всё равно
И поклялся отомстить до гроба
И дождался вот, когда темным-темно
Расстегнул я кобуру зубами
И об штык веревки распилил
Подтащил я их друг к другу лбами
И одною пулей прострелил
Пуля ранила коня, меня наверно тоже…
Довечора вони нажерлися
І забули про мене зовсім
Друг над другом п'яну поглумилися
Завалилися спати, а тим часом
Розстебнув я кобуру зубами
І об штик мотузки розпиляв
Підтяг я их друг до друга лобами
І одною кулею прострелив
Куля поранила коня, мене, напевно, теж…
Комусь цікаво просто
Як росте на гірці коноплі
Справа в тому, що хуліган я злісний
І давай кущі я м'ять, валяти
Завалили мене солдати
І давай там батогами стьобати
Кажуть: «Не тремти, дурню, розсаду!»
Зелень командирська, мабуть
Куля поранила коня, мене, напевно, теж…
Розлютився я на них особливо
Так, пов'язали, суки, все одно
І поклявся помститися до труни
І дочекався ось, коли темним-темно
Розстебнув я кобуру зубами
І об штик мотузки розпиляв
Підтяг я их друг до друга лобами
І одною кулею прострелив
Куля поранила коня, мене, напевно, теж…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди