Remedios La Bella - Modena City Ramblers
С переводом

Remedios La Bella - Modena City Ramblers

  • Альбом: Raccolti

  • Рік виходу: 1997
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 4:12

Нижче наведено текст пісні Remedios La Bella , виконавця - Modena City Ramblers з перекладом

Текст пісні Remedios La Bella "

Оригінальний текст із перекладом

Remedios La Bella

Modena City Ramblers

Оригинальный текст

Era nata racchiusa in un raggio di sole

E in un volo di farfalle dorate

E i suoi occhi di brace e i capelli d’argento

Illuminavano la notte antillante

L' indovino diceva che Remedios la bella

Era un dono mandato dal cielo

Dopo anni di fame e di schiene piegate

Per la gente di Santa Maria

La lala lala il cielo ha portato Remedios la bella

La lala lala il cielo l’ha presa e l’ha portata qui

Il tempo passava, perduto tra i filtri

E gli unguenti di Melchiade il gitano

Nella piazza affollata di gabbie di uccelli

Di frittelle e di uova d’iguana

Remedios la bella camminava leggera

Come un angelo caduto per caso

Fra i turisti stranieri e le grida dei galli

Nel mercato di Santa Maria

Lalalalala il cielo ha portato Remedios la bella

Lalalalala il cielo l’ha presa e l’ha portata qui

Un raggio di luce ha accecato il Caribe

E Remedios la bella è volata

Col vestito di stracci gonfiato dal vento

E una pioggia di farfalle dorate

E la gente guardava il buco nel cielo

Mentre donna Esperanza pregava

«Non è posto per gli angeli un banco di spezie

Nel mercato di Santa Maria»

Lalalalala il cielo ha rapito Remedios la bella

Lalalalala il cielo l’ha presa e l’ha portata qui

Перевод песни

Вона народилася в промені сонця

І в польоті золотих метеликів

І її очі вогню і сріблясте волосся

Вони засвітили антільну ніч

Ворожбит сказав, що Ремедіос прекрасний

Це був дар, посланий з небес

Після років голоду і зігнутих спин

Для жителів Санта-Марії

Лала-лала небо принесло Ремедіосу прекрасного

Лала-ляла небо взяло і принесло сюди

Час минав, губився у фільтрах

І мазі Мельхіади циганки

На площі переповнено пташиними клітками

З млинців та яєць ігуани

Ремедіос Красуня йшов легко

Як ангел, що впав випадково

Серед іноземних туристів і крики півнів

На ринку Санта-Марія

Лалалалала небо принесло Ремедіос прекрасне

Небо взяло її і привело сюди

Промінь світла засліпив Кариби

І Ремедіос красуня полетів

У продутій вітром сукні

І злива золотих метеликів

І люди дивилися на діру в небі

Поки донна Есперанса молилася

«Немає місця для ангелів, щоб мати підставку для спецій

На ринку Санта-Марія»

Лалалалала небо викрало Ремедіоса прекрасного

Небо взяло її і привело сюди

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди