Нижче наведено текст пісні Qualche Splendido Giorno , виконавця - Modena City Ramblers з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Modena City Ramblers
Il faro tagliava la notte, un filo d’acqua bagnava la strada
Camminavano insieme in direzione del ponte, da un portone una tromba suonava
Lei guardava in basso le scarpe, tra cicche spente, giornali e lattine
Lui fischiava un vecchio blues e pensava ad una cosa qualunque da dire
Ma non piangere per me, non piangere per me Perch?
presto o tardi sai sar?
di nuovo qui intorno
Ma non piangere per me, non piangere per me Ci troveremo ancora sai, in qualche splendido giorno
Una vecchia indiana vestita di giallo li osservava seduta a un balcone
Lei sorrise appena e gett?
una moneta al mendicante dal cappello marrone
Lui marcava i passi come Jimmy Dean, masticando una frase d’addio
«Ogni cosa?
gi?
fatta, ogni cosa?
gi?
detta, quando vedi che il racconto?
finito.»
Ma non piangere per me, non piangere per me Perch?
presto o tardi sai sar?
di nuovo qui intorno
Ma non piangere per me, non piangere per me Ci troveremo ancora sai, in qualche splendido giorno
Il marciapiede era grigio e deserto, nella notte un lampione brillava
Lui la strinse forte al suo fianco, mentre lontano un cane abbaiava
«Era tutto scritto da sempre sai.
Era racchiuso nel mazzo di carte
Che la donna rossa si incontra col fante, ma alla fine il giro riparte»
Ma non piangere per me, non piangere per me Perch?
presto o tardi sai sar?
di nuovo qui intorno
Ma non piangere per me, non piangere per me Ci troveremo ancora sai, in qualche splendido giorno
Lei gli disse: «Che il viaggio sia buono»
Lui rispose soltanto: «Lo sar?»
Маяк прорізав ніч, цівка води купала дорогу
Вони разом пішли до мосту, з дверей залунала сурма
Вона подивилася на свої черевики, серед неосвітлених прикладів, газет і банок
Він насвистував старий блюз і думав, що б сказати
Але не плач за мною, не плач за мною Чому?
рано чи пізно ти знаєш, що це буде?
знову тут
Але не плач за мною, не плач за мною Ми знову знайдемо один одного, знаєш, одного прекрасного дня
Старий індіанець, одягнений у жовте, спостерігав за ними, сидячи на балконі
Вона просто посміхнулася і кинула?
монета жебракові в коричневому капелюсі
Він позначав кроки, як Джиммі Дін, пережовуючи прощальну фразу
«Все?
вже
зроблено, все?
вже
сказав, коли ви бачите цю казку?
закінчено».
Але не плач за мною, не плач за мною Чому?
рано чи пізно ти знаєш, що це буде?
знову тут
Але не плач за мною, не плач за мною Ми знову знайдемо один одного, знаєш, одного прекрасного дня
Тротуар був сірий і безлюдний, уночі світив ліхтар
Він міцно пригорнув її до себе, коли далеко гавкав собака
«Все це було написано весь час, знаєте.
Він був вкладений в колоду карт
Що червона жінка зустрічає піхотинця, але зрештою екскурсія починається знову».
Але не плач за мною, не плач за мною Чому?
рано чи пізно ти знаєш, що це буде?
знову тут
Але не плач за мною, не плач за мною Ми знову знайдемо один одного, знаєш, одного прекрасного дня
Вона сказала йому: «Хай дорога буде добра»
Він лише відповів: "Чи буде?"
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди