Нижче наведено текст пісні Dieci volte , виконавця - Modena City Ramblers з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Modena City Ramblers
Dieci volte ti ho sognato
Dalle terre silenziose
Dove l’albero dei baci appesi cresce alto tre le rose
Eri in piedi e mi cantavi
Ogni volta una canzone
Di un amore combattuto con il cuore e col cannone
Dieci volte ti ho inseguito nel sospiro del tramonto
Con in mano una promessa da scambiare col tuo volto
Ti guardavo tra la gente che passava indifferente e ogni volta mi sfuggivi come
un gioco impertinente
Dieci volte ti ho cercato nel randagio mio vagar e ho tremato di passione al
presagio del sostare
Per una vita e oltre all’ombra del tuo sorriso, ma il capriccio del destino
ogni volta mi ha deriso
Dieci volte ti ho parlato sussurrando frasi al vento
E aspettando che il mattino mi svegliasse col tuo argento
Ogni volta era vuoto il letto dell’addormentato ed amaro era il sapore che
danzava sul palato
Dieci volte ho riscritto la tua storia nel mio regno
Le parole si stendevano ogni volta in un disegno
I colori di una notte senza stelle e senza luna, quelle notti che vorresti
bestemmiare alla fortuna
Dieci volte ti ho trovato nei giardini della mente, dieci volte ti ho mancato,
ogni volta per un niente
Per un bacio mendicato, per un timido saluto…
L’undicesima è adesso e stavolta ti ho conosciuto
L’undicesima è adesso e per il bel tempo che ho perduto
Десять разів я мріяв про тебе
З тихих країв
Де дерево висячих поцілунків росте високо серед троянд
Ти стояв і співав мені
Кожен раз пісня
Про любов воювала серцем і гарматою
Десять разів я гнався за тобою в зітханні заходу сонця
З обіцянкою в руці обмінятися з вашим обличчям
Я дивився на тебе серед людей, які проходили байдуже і щоразу ти від мене тікав
зухвала гра
Десять разів я шукав тебе в блуканні моїм блуканням і тремтів від пристрасті перед
ознака зупинки
На все життя і за тінню твоєї посмішки, але примхи долі
щоразу, коли він сміявся з мене
Десять разів я говорив з тобою шепочучи фрази на вітер
І чекаю ранку, щоб розбудити мене своїм сріблом
Кожного разу ліжко сплячого було порожнім, а смак був гірким
танцювали на піднебіння
Десять разів я переписував вашу історію у своєму королівстві
Слова щоразу витягувалися в малюнок
Кольори беззіркової та безмісячної ночі, тих ночей, які ти хочеш
хулити удачу
Десять разів я знаходив тебе в садах розуму, десять разів сумував за тобою,
щоразу ні за що
За випрошений поцілунок, за сором'язливий привіт...
Зараз одинадцятий і цього разу я зустрів вас
Зараз одинадцятий і через гарну погоду я програв
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди