
Нижче наведено текст пісні Solo Un Attimo , виконавця - Mina з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Mina
Amami, guardami
Spogliami con gli occhi e coprimi d’amore
E ruba il mio respiro
Conta del mio cuore i battiti impazziti
Amami, sfiorami
Come un cobra avvolgimi tra le tue spire
E striscia sul mio seno
E sputa il tuo veleno, così potrò morire
Senti come urla il vento
Forse da domani il mondo finirà
E senti adesso che silenzio
Forse siamo gli unici ad esistere
Solo un attimo, solo un attimo
Un solo attimo di felicità
Solo un attimo, solo un attimo
Che brucia come il fuoco
Dentro anche se solamente un attimo
È solamente un attimo che va
Amami come se
Come se stanotte fosse l’ultima
Io sarò la tua terra
Sarò la tua stella
Io sarò l’universo
Senti come romba il tuono
Si combatte sopra la collina e noi
Noi siamo i soli a non sparare
Siamo i soli a risparmiare vite noi
Solo un attimo, solo un attimo
Un solo attimo di felicità
Solo un attimo, solo un attimo
Un solo attimo di felicità
Solo un attimo, solo un attimo
Che brucia come il fuoco dentro
Anche se solamente un attimo
Solamente un attimo che va
È solamente un attimo che va
Amami come se
Come se stanotte fosse l’ultima
Io sarò la tua terra
Sarò la tua stella
Io sarò l’universo
Люби мене, подивись на мене
Роздягни мене своїми очима і окрий мене любов'ю
І вкради мій подих
Порахуйте божевільні удари мого серця
Люби мене, торкайся мене
Як кобра, загорни мене в свої котушки
І повзе на моїх грудях
І плюнь своєю отрутою, щоб я міг померти
Почуй, як кричить вітер
Можливо, завтра кінець світу
І відчуй тепер цю тишу
Можливо, ми єдині, хто існує
Мить, мить
Єдина мить щастя
Мить, мить
Це горить, як вогонь
Всередині, хоча б на мить
Минає лише мить
Люби мене ніби
Ніби сьогоднішній вечір був останнім
Я буду твоєю землею
Я буду твоєю зіркою
Я буду всесвітом
Чути гуркіт грому
Воно бореться за пагорб і за нами
Ми єдині не стріляємо
Ми єдині, хто рятує життя
Мить, мить
Єдина мить щастя
Мить, мить
Єдина мить щастя
Мить, мить
Це горить, як вогонь всередині
Навіть якщо лише на мить
Минає лише мить
Минає лише мить
Люби мене ніби
Ніби сьогоднішній вечір був останнім
Я буду твоєю землею
Я буду твоєю зіркою
Я буду всесвітом
Mina • 2013
Mina • 2015
Mina • 2009
Mina • 2015
Mina • 2009
Mina • 2020
Mina • 2012
Mina • 2015
Mina • 2015
Mina • 2019
Mina • 2012
Mina • 2015
Mina • 2011
Mina • 2010
Mina • 2012
Mina • 2017
Mina • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди