NOIR - Mikel, Martinskx
С переводом

NOIR - Mikel, Martinskx

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:22

Нижче наведено текст пісні NOIR , виконавця - Mikel, Martinskx з перекладом

Текст пісні NOIR "

Оригінальний текст із перекладом

NOIR

Mikel, Martinskx

Оригинальный текст

Твой лик как в нуаре

Твой образ за гранью

Просыпаясь в постели мы ищем себя

Что б остаться во мраке

Твой лик как в нуаре

Черно-белой картинкой

Проявится все, а пока до свидания

Все что тут было — бесчисленный миг

Вся наша жизнь словно странный бэд трип

Я там где не должен быть, где-то завис

И каждое утро — сюрреализм

Эй

Мой дом одиночество

И в пустой голове бардак

Из подруг на века лишь бессонница

Из товарищей только табак

Твой лик как в нуаре

Твой образ за гранью

Просыпаясь в постели мы ищем себя

Что б остаться во мраке

Твой лик как в нуаре

Черно-белой картинкой

Проявится все, а пока до свидания

Твой лик как в нуаре

Твой образ за гранью

Просыпаясь в постели мы ищем себя

Что б остаться во мраке

Твой лик как в нуаре

Черно-белой картинкой

Проявится все, а пока до свидания

Я не проснусь к утру

Твой голос ветер и мне его не уловить, ну

Сердце во льду, голос твердит что ты выбрал не ту

Да ладно забудь, да к чему этот цирк и шум

Лучше бы ты поумерил свой пыл!

Твой лик

Твой образ

Мы ищем себя

Во мраке

Черно-белой картинкой проявится всё

Сейчас снова 8−0, те кого я знал давно живут одним лишь мертвым сном

И их не разбудишь, и их не разбудишь

Разве что я крикну тебе «Вон!»

Я будто в сказке

Да, я будто в сказке

Цвет каких нет заполняет мои глаза

Просыпаясь в постели мы ищем себя

Что б остаться во мраке

Просыпаясь в постели мы ищем себя

Что б остаться во мраке

Твой лик как в нуаре

Первобытные чувства сжирают тебя изнутри

Монохром из глазниц, тебе лучше убраться

Как много гари

Как много гари (как много гари!)

Как много гари (как много гари!)

Как много гари, гари, гари, гари!

Перевод песни

Твоє обличчя як у нуарі

Твій образ за гранью

Прокидаючись у постелі ми шукаємо себе

Що б залишитися в темряві

Твоє обличчя як у нуарі

Чорно-білою картинкою

Виявиться все, а поки до побачення

Все що тут було — незліченну мить

Все наше життя наче дивний бед тріп

Я там де не повинен бути, десь завис

І кожний ранок — сюрреалізм

Гей

Мій дім самотність

І в порожній голові бардак

З подруг на віки лише безсоння

Із товаришів тільки тютюн

Твоє обличчя як у нуарі

Твій образ за гранью

Прокидаючись у постелі ми шукаємо себе

Що б залишитися в темряві

Твоє обличчя як у нуарі

Чорно-білою картинкою

Виявиться все, а поки до побачення

Твоє обличчя як у нуарі

Твій образ за гранью

Прокидаючись у постелі ми шукаємо себе

Що б залишитися в темряві

Твоє обличчя як у нуарі

Чорно-білою картинкою

Виявиться все, а поки до побачення

Я не прокинуся до ранку

Твій голос вітер і мені його не вловити, ну

Серце під льодом, голос твердить що ти вибрав не ту

Так добре забудь, так чому цей цирк і шум

Краще би ти зменшив свій запал!

Твій лик

Твій образ

Ми шукаємо себе

У темряві

Чорно-білою картинкою виявиться все

Зараз знову 8-0, ті кого я знав давно живуть одним лише мертвим сном

І їх не розбудиш, і їх не розбудиш

Хіба що я крикну тобі «Геть!»

Я ніби в казці

Так, я ніби в казці

Колір яких немає заповнює мої очі

Прокидаючись у постелі ми шукаємо себе

Що б залишитися в темряві

Прокидаючись у постелі ми шукаємо себе

Що б залишитися в темряві

Твоє обличчя як у нуарі

Первісні почуття зжирають тебе зсередини

Монохром з очей, тобі краще забратися

Як багато гару

Як багато гару (як багато гару!)

Як багато гару (як багато гару!)

Як багато гару, гару, гару, гару!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди