Нижче наведено текст пісні Qué Borrachera! , виконавця - Miguel Poveda з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Miguel Poveda
¡Qué borrachera, qué borrachera…
En los Juncales, la calle Nueva
Lo digo como lo siento
Como mi Luisito el Zambo
Yo lo busco y no lo encuentro
No tienes «ná» de bueno
Te corre por las venas
En vez de sangre, veneno
Por primera vez en la Plazuela
Por primera vez en Santiago
Válgame un «divé» que borrachera!
Escuchando a Luis El Zambo en la calle Nueva
Con qué soniquete canta ese gitano
Que no, que no, que no se puede aguantar
Cantando por bulerías despacito y a compás
¡Que borrachera, qué borrachera…
En los Juncales, la calle Nueva
Qué gusto yo he «tenío»
He «tocaíto» tu persona
«to» el tiempo que yo he «querío»
La «yerbagüena» regarla
Y la de que recibo esté
En un rinconcito echarla
Tiene una maña, cuando te curro
Llamar los guardias
En la calle Nueva, en las casa el gallego
Vendían arenques y aceite gallego
Sitio donde te hablé
Ganas me dan de volverme
Y sentarme un ratito en él
¡Qué borrachera, qué borrachera…
En los Juncales, la calle Nueva
Яке пияцтво, яке пияцтво...
У Лос-Хункалес, Нова вулиця
Я говорю, що відчуваю
Як мій Луїсіто ель Замбо
Шукаю і не можу знайти
У вас немає «ná» добра
тече по твоїх венах
Замість крові – отрута
Вперше на Плазуелі
Вперше в Сантьяго
Дайте мені «пірнати» що за пияцтво!
Слухання Луїса Ель Замбо на Нью-стріт
з яким звуком співає той циган
Ні, ні, ти не витримаєш
Співати por bulerías повільно та в такт
Який п'яний, який п'яний...
У Лос-Хункалес, Нова вулиця
Який у мене "мав" смак
Я «доторкнувся» до вашої особи
"до" часу, який я "хотів"
«Йербагуена» поливає його
І той, який я отримую
У куточок киньте
У нього є вміння, коли я працюю на вас
викликати охорону
На вулиці Нуева, в Галицькому будинку
Продали оселедець і галицьку олію
Сайт, де я з вами спілкувався
Я хочу повернутися
І посидьте на ньому трохи
Яке пияцтво, яке пияцтво...
У Лос-Хункалес, Нова вулиця
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди