Нижче наведено текст пісні Vagabundo , виконавця - Miguel Bose з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Miguel Bose
Entró en mi vida como un sueño
Donde no existía dueño ni tiempo ni lugar
Ese sueño enano fue gigante
Necesitando a cada instante tenerla cerca de mi
No hay una flor que tenga un olor tan suave
Respiro su aroma y la siento dentro de mi
Baila descalza, se desliza en el aire
Colorea mi espacio con caricias que le di
Y ahora soy un vagabundo en las calles de su amor
Viviendo en las aceras de su corazón
Y me arropo entre cartones
En un mar de callejones
Visto harapos de ilusiones
Y los besos que le sobran
Es la limosna que me da…
Miseria, amor cambié miseria
Por aquellas cosas bellas que te di
Amor que quiera amar a su manera
Si no deja que le quieran no puede ser
Dibujo su cuerpo con el vaho de mi aliento
Tras el cristal ella vuelve a desaparecer
Y ahora mi niña te deshaces en silencio
La noche está fria, esperemos el amanecer…
Y ahora soy un vagabundo…
Letra y música de
David Ascanio
Увійшов у моє життя, як сон
Де не було ні господаря, ні часу, ні місця
Той карликовий сон був гігантським
Мені потрібна кожна мить, щоб вона була поруч
Немає квітки, яка б так солодко пахла
Я дихаю її ароматом і відчуваю її всередині себе
Вона танцює босоніж, вона ковзає в повітрі
Розфарбуй мій простір ласками, які я їй дарував
А тепер я мандрівник по вулицях її кохання
Жити на тротуарах свого серця
І загортаюся між картоном
У морі алей
Я ношу лахміття ілюзій
І поцілунки, які залишилися
Це милостиня, яку він мені дає...
Нещастя, кохання Я змінив нещастя
За ті прекрасні речі, які я тобі подарував
Любов, яка хоче любити по-своєму
Якщо ти не дозволиш їм любити тебе, ти не зможеш
Я малюю її тіло туманом свого дихання
За склом вона знову зникає
А тепер моя дівчино ти розпадаєшся в тиші
Ніч холодна, почекаємо світанку...
А тепер я бродяга...
тексти та музика
Девід Аскано
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди