Ti mangerei il cuore - Miguel Bose
С переводом

Ti mangerei il cuore - Miguel Bose

  • Альбом: Sotto Il Segno Di Caino

  • Рік виходу: 1995
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 6:00

Нижче наведено текст пісні Ti mangerei il cuore , виконавця - Miguel Bose з перекладом

Текст пісні Ti mangerei il cuore "

Оригінальний текст із перекладом

Ti mangerei il cuore

Miguel Bose

Оригинальный текст

Dolce e strana cosa che mi confondi

E mi nascondi quello che sei

Prigioniero, ti guardo lungamente

Dolce e avvelenato è il tuo sudore

Che sento mentre corre su di me

E adesso lascia… lascia che io bruci in te

E se proprio in quel momento

Io perdessi la ragione

Senza sentimento

Ti ruberei…

Ti mangerei il cuore…

Caldo e arido oceano

Apri l’onda e la rovesci su di me

E mi perdo… mi perdo sulla scia di te

E togliendoti anche l’aria

Senza baci e senza amore

Senza sentimento

Ti prenderei…

Ti mangerei il cuore…

E ti guardo… e ti guardo che

Ti siedi e rimani a guardare me Non dici parole

Ti vengo vicino e tu vieni da me So che senza di te io mi perderei…

E se proprio in quel momento

Io perdessi la ragione

Senza sentimento

Ti ruberei…

Ti mangerei il cuore…

Spegnimi… consumami

E fumami giù fino in fondo

Amara bocca… dolce bocca che baciai

E ti guardo… e ti guardo che

Ti siedi e rimani a guardare me Non dici parole

Ti vengo vicino e tu vieni da me So che senza di te io mi perderei…

Non dici parole

Ti vengo vicino e tu vieni da me So che senza di te io mi perderei…

…Se non ci sei…

Перевод песни

Мила і дивна річ, яка мене бентежить

А ти від мене ховаєш те, що ти є

В’язень, я довго дивлюся на тебе

Солодкий і отруєний твій піт

Те, що я відчуваю, коли воно проходить наді мною

А тепер дозволь мені згоріти в тобі

І якщо саме в цю мить

Я втратив розум

Без відчуття

я б у тебе вкрав...

Я б з'їв твоє серце...

Гарячий і сухий океан

Ти відкриваєш хвилю і повертаєш її на мене

І я втрачаю себе... Я гублю себе вслід за тобою

А також видалення повітря

Без поцілунків і без любові

Без відчуття

я б тебе взяв...

Я б з'їв твоє серце...

І я дивлюся на тебе… і я дивлюся на тебе це

Ти сидиш і дивишся на мене Ти не говориш слів

Я підходжу ближче до тебе, а ти приходиш до мене, я знаю, що без тебе я був би загублений...

І якщо саме в цю мить

Я втратив розум

Без відчуття

я б у тебе вкрав...

Я б з'їв твоє серце...

Вимкни мене... поглини мене

І обкурюйте мене до кінця

Гіркий рот... солодкий рот, що я поцілував

І я дивлюся на тебе… і я дивлюся на тебе це

Ти сидиш і дивишся на мене Ти не говориш слів

Я підходжу ближче до тебе, а ти приходиш до мене, я знаю, що без тебе я був би загублений...

Ти не говориш слів

Я підходжу ближче до тебе, а ти приходиш до мене, я знаю, що без тебе я був би загублений...

...Якщо тебе нема...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди